Slovník
Angličtina - Indonéština

User

ˈjuzər
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

pengguna, pemakai, pengguna aktif, pengguna biasa

Významy User v indonéštině

pengguna

Příklad:
The user needs to log in to access the features.
Pengguna perlu masuk untuk mengakses fitur.
This app is designed for the average user.
Aplikasi ini dirancang untuk pengguna biasa.
Použití: formalKontext: Used in technology, software, and general contexts where someone uses a product or service.
Poznámka: Commonly used in discussions about technology, applications, and services. It refers to anyone who uses a system, device, or service.

pemakai

Příklad:
He is a regular user of public transportation.
Dia adalah pemakai tetap transportasi umum.
As a new user, you may need some guidance.
Sebagai pemakai baru, Anda mungkin memerlukan beberapa panduan.
Použití: informalKontext: Often used in everyday conversation about products or services, especially in relation to how people use them.
Poznámka: This term can refer to someone who uses a specific product or service, and is often used in more casual contexts.

pengguna aktif

Příklad:
The platform has many active users.
Platform ini memiliki banyak pengguna aktif.
Active users contribute significantly to the community.
Pengguna aktif memberikan kontribusi yang signifikan bagi komunitas.
Použití: formalKontext: Typically used in marketing, analytics, or discussions about engagement in online services.
Poznámka: This term refers to users who frequently engage with a service or product, indicating a higher level of involvement.

pengguna biasa

Příklad:
A regular user might not know all the advanced features.
Pengguna biasa mungkin tidak tahu semua fitur lanjutan.
Regular users provide valuable feedback.
Pengguna biasa memberikan umpan balik yang berharga.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about user demographics and experiences, especially in product development.
Poznámka: Refers to users who use a product or service without deep technical knowledge or expertise.

Synonyma User

consumer

A consumer refers to someone who uses a product or service.
Příklad: Online retailers track consumer behavior to improve their services.
Poznámka: While 'user' is a broader term that can refer to anyone who uses something, 'consumer' specifically emphasizes the act of using a product or service.

client

A client is a person or organization that uses the services or advice of a professional or company.
Příklad: The lawyer's client was pleased with the outcome of the case.
Poznámka: Unlike 'user,' which is a general term for anyone who uses something, 'client' implies a more formal or professional relationship with a service provider.

customer

A customer is someone who buys goods or services from a business.
Příklad: The store offers discounts to loyal customers.
Poznámka: Similar to 'consumer,' 'customer' emphasizes the act of purchasing goods or services, while 'user' is a broader term that can include non-commercial contexts.

participant

A participant is someone who takes part in an activity, event, or process.
Příklad: All participants in the workshop were actively engaged in the discussions.
Poznámka: Unlike 'user,' which often implies using a technology or system, 'participant' can refer to involvement in any kind of activity, event, or process.

Výrazy a časté fráze User

User-friendly

User-friendly refers to something that is easy to use or understand for the average person.
Příklad: This software is designed to be user-friendly, making it easy for anyone to navigate.
Poznámka: User-friendly is used to describe products or systems that are designed to be easily usable by people, whereas 'user' simply refers to a person who uses something.

Power user

A power user is someone who is very proficient or advanced in using a particular technology or software.
Příklad: She's a real power user when it comes to graphic design software, knowing all the advanced features.
Poznámka: A power user is a specific type of user who has advanced skills, knowledge, and capabilities in using a particular tool or technology, going beyond just being a regular user.

End user

An end user is the final consumer or target audience of a product, system, or service.
Příklad: The developers need to consider the needs of the end users when designing this application.
Poznámka: End user specifically refers to the ultimate consumer or beneficiary of a product or service, emphasizing the final recipient's perspective.

User experience (UX)

User experience (UX) refers to how a person feels when interacting with a product, system, or service, including aspects like usability, accessibility, and overall satisfaction.
Příklad: The company focuses on improving the user experience of their website to increase customer satisfaction.
Poznámka: User experience (UX) delves into the holistic experience of a user interacting with a product or service, encompassing emotions, perceptions, and usability, rather than just focusing on the act of using.

User base

User base refers to the total number of active users or customers who regularly engage with a particular product or service.
Příklad: The social media platform has a large user base, attracting millions of users worldwide.
Poznámka: User base highlights the collective group of individuals who use a product or service, emphasizing the overall user population rather than individual users.

User error

User error is a mistake or fault made by the person operating a system or device, leading to an undesired outcome.
Příklad: The system crashed due to a user error, as the employee accidentally deleted critical files.
Poznámka: User error specifically points to mistakes made by the user in operating a system, device, or software, rather than inherent flaws in the system itself.

User account

A user account is a personal record or profile that allows an individual to access and use a specific system, application, or service.
Příklad: To access the online platform, you need to create a user account with a valid email address.
Poznámka: User account refers to the personalized account created by an individual to interact with a system or service, distinguishing it from the general concept of a user.

User každodenní (slangové) výrazy

User up

To enhance or improve something by adding elements or features that make it more engaging or effective.
Příklad: Let's user up this presentation with some graphs and visuals.
Poznámka: This slang term implies actively engaging with something to make it better, unlike the passive nature of just being a user.

User-generated content (UGC)

Content created and shared by users of a platform or service, rather than by the platform itself.
Příklad: That app relies heavily on UGC for its popularity.
Poznámka: The term 'user-generated content' emphasizes that the content is produced by users, not the platform or service provider.

Over-user

Someone who excessively engages with or consumes a particular service or platform.
Příklad: He's such an over-user of social media; he's constantly posting updates.
Poznámka: The prefix 'over-' suggests an excessive or extreme amount of usage beyond what is considered normal or balanced.

User-generated platform

A platform where users play a significant role in creating and sharing content, shaping the platform's content ecosystem.
Příklad: YouTube is a prime example of a user-generated platform where users create and upload content.
Poznámka: This term emphasizes that users are not only consumers but also active contributors to the platform's content.

User-driven

Characterized by being directed or influenced by the preferences and needs of users.
Příklad: It's a user-driven design process, where user feedback shapes the final product.
Poznámka: Unlike a system where decisions are top-down or solely based on designer discretion, a user-driven approach prioritizes user input and feedback.

User-generated data

Information and insights created by users through their interactions with a system or service.
Příklad: The software application collects user-generated data to personalize recommendations.
Poznámka: This term highlights that the data is not generated by the system itself but rather by the actions and behaviors of users.

User-centric

Focused on putting the user at the center of decision-making and design processes.
Příklad: Their customer service approach is highly user-centric, focusing on meeting the needs of individual users.
Poznámka: In contrast to product-centric approaches, user-centric methodologies prioritize the user's experience and feedback in shaping products or services.

User - Příklady

The user needs to log in to access the website.
Pengguna perlu masuk untuk mengakses situs web.
The software is designed for novice users.
Perangkat lunak ini dirancang untuk pengguna pemula.
The user interface is intuitive and easy to navigate.
Antarmuka pengguna intuitif dan mudah dinavigasi.

Gramatika User

User - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: user
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): users
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): user
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
user obsahuje 2 slabik: us • er
Fonetický přepis: ˈyü-zər
us er , ˈyü zər (Červená slabika je přízvučná)

User - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
user: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.