Slovník
Angličtina - Indonéština
Who
hu
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Siapa, Siapa yang, Orang yang, Siapa saja, Siapa pun
Významy Who v indonéštině
Siapa
Příklad:
Who is your best friend?
Siapa sahabat terbaikmu?
Do you know who called?
Apakah kamu tahu siapa yang menelepon?
Použití: InformalKontext: Used to ask about the identity of a person.
Poznámka: Commonly used in questions to inquire about someone's identity.
Siapa yang
Příklad:
Who is the one responsible for this?
Siapa yang bertanggung jawab untuk ini?
Can you tell me who is in charge?
Bisakah kamu memberitahuku siapa yang bertanggung jawab?
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both casual and formal settings to identify a specific person or role.
Poznámka: Can be used to emphasize the role or responsibility of someone.
Orang yang
Příklad:
Who is the person that helped you?
Siapa orang yang membantumu?
I want to know who the person is.
Saya ingin tahu siapa orang itu.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to a person with a specific action or characteristic.
Poznámka: Often followed by a verb or action to clarify the context.
Siapa saja
Příklad:
Who are all the guests?
Siapa saja tamu-tamu itu?
Do you know who all will attend?
Apakah kamu tahu siapa saja yang akan hadir?
Použití: InformalKontext: Used to inquire about multiple people.
Poznámka: Used when the speaker is interested in knowing all individuals involved.
Siapa pun
Příklad:
Whoever wants to join is welcome.
Siapa pun yang ingin bergabung dipersilakan.
I will help whoever needs it.
Saya akan membantu siapa pun yang membutuhkannya.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to any person in a non-specific sense.
Poznámka: Implies openness and inclusivity.
Synonyma Who
Whom
Whom is used as an object pronoun, particularly in formal writing or speech. It is the objective form of 'who'.
Příklad: To whom did you give the book?
Poznámka: Whom is used when referring to the object of a verb or preposition, whereas 'who' is used as a subject pronoun.
Which person
This phrase can be used interchangeably with 'who' to inquire about a specific individual.
Příklad: Which person is responsible for this mess?
Poznámka:
What person
Similar to 'which person', this phrase can also be used as a synonym for 'who' to ask about an individual.
Příklad: What person would do such a thing?
Poznámka:
Výrazy a časté fráze Who
Who's who
Refers to a situation where it is difficult to distinguish one person from another due to similarities.
Příklad: In this group of talented individuals, it's hard to tell who's who.
Poznámka: The original word 'who' is used to ask about a person's identity, while 'who's who' refers to the confusion of identities.
Who's there
A common phrase used in jokes or when someone is at the door and wants to know who is on the other side.
Příklad: Knock, knock. Who's there?
Poznámka: The original word 'who' is used to inquire about a person, while 'who's there' is used to ask for the identity of someone at the door.
Who cares
Expresses indifference or lack of concern about a particular matter or opinion.
Příklad: I don't like the new policy. Who cares anyway?
Poznámka: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who cares' dismisses the importance of a person's interest.
Who in their right mind
Questions the sanity or rationality of a person who would do or believe something absurd.
Příklad: Who in their right mind would agree to such a ridiculous proposal?
Poznámka: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who in their right mind' questions the rationality of that person.
Who knows
Expresses uncertainty or a lack of knowledge about a particular situation or outcome.
Příklad: Who knows what the future holds for us?
Poznámka: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who knows' conveys uncertainty about the answer or outcome.
Who am I to judge
Acknowledges one's lack of authority or moral high ground to criticize or pass judgment on someone else.
Příklad: I may not agree with her choices, but who am I to judge?
Poznámka: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who am I to judge' questions one's own right to criticize or judge others.
Who's to say
Challenges the idea that there is a definitive answer or authority on a particular matter.
Příklad: Who's to say what the best course of action is in this situation?
Poznámka: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who's to say' questions the authority or certainty of a statement or decision.
Who každodenní (slangové) výrazy
Who's the boss
Used to inquire or assert who is in charge or has authority in a situation.
Příklad: I don't know who's the boss around here anymore.
Poznámka: The original word 'who' refers to a person, while the slang term 'who's the boss' focuses on determining the person in a position of power.
Whoa
An exclamation used to express surprise, awe, or to tell someone to stop or slow down.
Příklad: Whoa, slow down! You're speaking too fast.
Poznámka: Unlike 'who,' 'whoa' is an interjection used to indicate a sudden stop or shock.
Whoa Nelly
An emphatic form of 'whoa' used to express heightened surprise, excitement, or caution.
Příklad: Whoa Nelly! That was a close call.
Poznámka: Similar to 'whoa,' 'whoa Nelly' adds emphasis and intensity to the expression.
Whoops
An exclamation used to acknowledge a small mistake or accident.
Příklad: Whoops, I dropped my phone!
Poznámka: While 'who' is a question pronoun, 'whoops' is an informal interjection used to admit an error.
Whoa whoa whoa
An expression used to indicate a need to slow down, pause, or show disbelief.
Příklad: Whoa whoa whoa, let's not get ahead of ourselves here.
Poznámka: By repeating 'whoa,' this slang term emphasizes the need to stop or consider the situation carefully.
Whoopsy daisy
A playful and informal way to express a minor mishap, mistake, or accident.
Příklad: Whoopsy daisy, I spilled my drink.
Poznámka: Similar to 'whoops,' 'whoopsy daisy' adds a whimsical or childlike tone to acknowledging an error.
Who's your daddy
A boastful or taunting phrase used to assert dominance, control, or superiority in a situation.
Příklad: He scored the winning goal and yelled, 'Who's your daddy now?'
Poznámka: In contrast to the neutral question 'who,' 'who's your daddy' is used provocatively and often in a confrontational or competitive context.
Who - Příklady
Who is that person?
Siapa orang itu?
Who is coming to the party?
Siapa yang datang ke pesta?
Who won the game?
Siapa yang menang dalam permainan?
Who is your favorite actor?
Siapa aktor favoritmu?
Gramatika Who
Who - Zájmeno (Pronoun) / Tázací zájmeno (Wh-pronoun)
Lemma: who
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Who obsahuje 1 slabik: who
Fonetický přepis: ˈhü
who , ˈhü (Červená slabika je přízvučná)
Who - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Who: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.