Slovník
Angličtina - Indonéština
Would
wʊd
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Akan (conditional), Ingin (polite request or desire), Seharusnya (suggestion or advice), Berharap atau mengharapkan (wishful thinking), Dulu (past habitual action)
Významy Would v indonéštině
Akan (conditional)
Příklad:
I would go if I had time.
Saya akan pergi jika saya punya waktu.
She said she would help us.
Dia bilang dia akan membantu kita.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express a conditional situation or a hypothetical action.
Poznámka: Often used in conditional sentences to indicate what might happen if certain conditions are met.
Ingin (polite request or desire)
Příklad:
I would like some coffee.
Saya ingin secangkir kopi.
Would you like to join us?
Apakah kamu ingin bergabung dengan kami?
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express a polite request or desire.
Poznámka: Commonly used in polite conversation to soften requests or invitations.
Seharusnya (suggestion or advice)
Příklad:
You would do well to study more.
Kamu seharusnya belajar lebih banyak.
He thought he would try a new approach.
Dia pikir seharusnya mencoba pendekatan baru.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to give advice or express an opinion about what is advisable.
Poznámka: Can indicate a recommendation based on past experience or opinion.
Berharap atau mengharapkan (wishful thinking)
Příklad:
I would love to travel the world someday.
Saya berharap bisa berkeliling dunia suatu hari nanti.
If only I would win the lottery!
Seandainya saya bisa memenangkan lotere!
Použití: InformalKontext: Used to express a wish or a hope for the future.
Poznámka: Often used in a more emotional or aspirational context.
Dulu (past habitual action)
Příklad:
When I was young, I would play outside every day.
Ketika saya kecil, saya dulu bermain di luar setiap hari.
She would often visit her grandparents in summer.
Dia sering mengunjungi kakek neneknya di musim panas.
Použití: InformalKontext: Used to describe a past habitual action or state.
Poznámka: Indicates actions that were regularly done in the past.
Synonyma Would
Could
Could is a modal verb used to express possibility or ability. It is often used to make polite requests or offers.
Příklad: I could help you with your homework.
Poznámka: Could is more polite and less direct compared to would.
Might
Might is a modal verb used to express possibility, permission, or suggestion. It is often used when something is not certain.
Příklad: I might go to the party if I finish my work on time.
Poznámka: Might implies a lower level of certainty compared to would.
Should
Should is a modal verb used to give advice, make recommendations, or express obligation.
Příklad: You should call your parents to let them know you're safe.
Poznámka: Should is used to indicate a recommendation or obligation, whereas would is more about expressing willingness or preference.
May
May is a modal verb used to ask for permission or to express possibility.
Příklad: May I borrow your pen for a moment?
Poznámka: May is more formal and polite compared to would, especially when seeking permission.
Výrazy a časté fráze Would
Would you mind
This phrase is used to make a polite request or ask for permission.
Příklad: Would you mind passing me the salt?
Poznámka: The addition of 'you mind' changes the tone to be more polite compared to just using 'would.'
Would you like
This phrase is used to offer something or ask someone's preference.
Příklad: Would you like some coffee?
Poznámka: The addition of 'you like' makes the question more specific and offers a choice.
Would rather
This phrase is used to express a preference or choice between two options.
Příklad: I would rather stay home than go out tonight.
Poznámka: The use of 'rather' emphasizes a strong preference or choice compared to just using 'would.'
Would you believe
This phrase is used to introduce something surprising or hard to believe.
Příklad: Would you believe I saw a unicorn in the park?
Poznámka: The addition of 'you believe' adds a sense of skepticism or wonder to the statement.
Would you care
This phrase is used to offer something or inquire about someone's interest.
Příklad: Would you care for some dessert?
Poznámka: The inclusion of 'you care' conveys a sense of consideration or attentiveness.
Would rather not
This phrase is used to politely decline or express a negative preference.
Příklad: I would rather not discuss that topic right now.
Poznámka: The addition of 'rather not' indicates a clear refusal or avoidance of something.
Would you mind if
This phrase is used to ask for permission in a polite manner.
Příklad: Would you mind if I borrowed your pen for a moment?
Poznámka: The inclusion of 'if' specifies the condition under which the request is made.
Would každodenní (slangové) výrazy
Woulda
Woulda is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal spoken language to express regret or hypothetical situations.
Příklad: I woulda called you, but my phone died.
Poznámka: Woulda is a colloquial contraction that is not considered standard English.
Would've
Would've is a contraction of 'would have'. It is commonly used in informal speech and writing.
Příklad: I would've gone with you if I had known earlier.
Poznámka: Would've is a contraction of the formal 'would have'.
Wouldn't
Wouldn't is a contraction of 'would not'. It is often used to express refusal, impossibility, or hypothetical situations.
Příklad: I wouldn't say that if I were you.
Poznámka: Wouldn't is the negative form of 'would'.
Would stick
The phrase 'would stick with' means to continue with or choose something. It is used to give advice or express preference.
Příklad: I would stick with the original plan if I were you.
Poznámka: The addition of 'stick with' adds emphasis and shows commitment compared to just saying 'would'.
Would say
The phrase 'would say' is used to give an opinion or judgment about something.
Příklad: I would say you've made the right decision.
Poznámka: Adding 'say' after 'would' emphasizes the speaker's confidence in the opinion expressed.
Would go for
To 'go for' something means to choose or select it. It is used to indicate a preference or recommendation.
Příklad: I would go for the second option if I were in your shoes.
Poznámka: 'Would go for' implies actively choosing or selecting something, adding a sense of decision-making compared to just 'would'.
Would think
The phrase 'would think' is used to suggest consideration or reflection before taking action.
Příklad: I would think twice before making such a big decision.
Poznámka: Using 'would think' implies a process of reasoning or mental deliberation before reaching a decision.
Would - Příklady
I would like a cup of coffee.
Saya ingin secangkir kopi.
Would you like to go for a walk?
Apakah kamu ingin pergi jalan-jalan?
He said he would help me with my homework.
Dia bilang dia akan membantu saya dengan PR saya.
If I had more time, I would travel the world.
Jika saya punya lebih banyak waktu, saya akan berkeliling dunia.
Gramatika Would
Would - Pomocné sloveso (Auxiliary) / Modální sloveso (Modal)
Lemma: would
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Would obsahuje 1 slabik: would
Fonetický přepis: wəd
would , wəd (Červená slabika je přízvučná)
Would - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Would: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.