Slovník
Angličtina - Italština
Already
ˌɔlˈrɛdi
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
già, davvero, già
Významy Already v italštině
già
Příklad:
He has already left for work.
È già partito per il lavoro.
I have already seen that movie.
Ho già visto quel film.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in everyday conversation to indicate that something has happened or been done before a specific time.
Poznámka: The most common translation of 'already' in Italian, used in various contexts.
davvero
Příklad:
Is he really going to do that?
Davvero lo farà?
I really don't know what to do.
Davvero non so cosa fare.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express emphasis or certainty in a statement.
Poznámka: Can be used as a more emphatic adverb in Italian, similar to 'really' in English.
già
Příklad:
Has he already called you?
Ti ha già chiamato?
He has already finished his homework.
Ha già finito i compiti.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate that an action has been completed before a certain time or event.
Poznámka: Another common usage of 'già' to express completion of an action before a specific point in time.
Synonyma Already
previously
Preceding in time or order; before now.
Příklad: I had already completed the task.
Poznámka: It emphasizes that something was done before a specific point in time or event.
formerly
In the past; in an earlier period.
Příklad: She was already a doctor before she turned 30.
Poznámka: It indicates something that was true or existed in the past.
heretofore
Up to this time; before now.
Příklad: The issue had already been resolved heretofore.
Poznámka: It is a formal or literary term used to indicate something that has happened up to a particular point in time.
Výrazy a časté fráze Already
All set
It means everything is ready or in order.
Příklad: I've finished preparing for the presentation, so we're all set to go.
Poznámka: It implies readiness or completion rather than just something being done.
In the bag
It means something is certain or assured to happen.
Příklad: With only two minutes left, victory is in the bag for our team.
Poznámka: It emphasizes certainty more strongly than 'already.'
No longer
It indicates a change in a previous state or condition.
Příklad: I am no longer interested in working for that company.
Poznámka: It highlights the change in status or condition compared to something being done.
Been there, done that
It means having experienced or dealt with something before.
Příklad: I don't want to go back to that place; been there, done that.
Poznámka: It conveys a sense of having experienced or completed something, similar to 'already,' but with a more casual tone.
Ahead of the game
It means being in a position of advantage or being prepared.
Příklad: By starting early, we were ahead of the game and finished the project before the deadline.
Poznámka: It indicates being well-prepared or in a favorable position, similar to 'already,' but with a focus on being ahead rather than just done.
Over and done with
It means something is finished and no longer needs to be dealt with.
Příklad: The exams are finally over and done with, so we can relax now.
Poznámka: It emphasizes completion and relief after finishing something, similar to 'already,' but with a sense of finality.
Past it
It means being too old or experienced for something.
Příklad: I used to enjoy that show, but now I feel like I'm past it.
Poznámka: It suggests moving beyond or growing out of something, similar to 'already,' but with a focus on being past a certain stage.
Already každodenní (slangové) výrazy
Already gone
Means that something has happened or been used up very quickly.
Příklad: Don't worry about it, the food is already gone.
Poznámka: Adds a sense of suddenness or unexpectedness to the word "already."
Already on it
Indicates that someone is already taking action or working on a task.
Příklad: I heard the news and I'm already on it, trying to find more information.
Poznámka: Emphasizes immediate action or initiative.
Already way
Conveys being beyond a certain point in time or progress.
Příklad: I told you I'd be there by 8, I'm already way past that time.
Poznámka: Emphasizes being significantly past a specified point.
Already known
Indicates that information is not new or surprising.
Příklad: Yeah, I'm aware of it. That's already known.
Poznámka: Emphasizes that the knowledge or fact is not recent or groundbreaking.
Already over it
Shows that one has moved past a situation or emotion.
Příklad: I don't want to think about it anymore. I'm already over it.
Poznámka: Emphasizes a swift transition from being affected to being unaffected.
Already a thing
Refers to something that has become popular or widely accepted.
Příklad: You haven't heard? That style is already a thing.
Poznámka: Emphasizes the trendiness or prevalence of a concept or idea.
Already happened
States that an event or action has taken place in the past.
Příklad: I don't need to remind you, that's already happened.
Poznámka: Highlights the finality or non-reversible nature of the event.
Already - Příklady
I have already eaten breakfast.
Ho già fatto colazione.
She had already left when I arrived.
Era già partita quando sono arrivato.
We need to plan everything in advance.
Dobbiamo pianificare tutto in anticipo.
Gramatika Already
Already - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: already
Konjugace
Příslovce (Adverb): already
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
already obsahuje 2 slabik: al • ready
Fonetický přepis: ȯl-ˈre-dē
al ready , ȯl ˈre dē (Červená slabika je přízvučná)
Already - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
already: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.