Slovník
Angličtina - Italština

Club

kləb
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

club (social organization), club (nightclub), club (heavy stick used as a weapon)

Významy Club v italštině

club (social organization)

Příklad:
I am a member of the local tennis club.
Sono membro del club di tennis locale.
She attends the photography club meetings every Saturday.
Lei partecipa alle riunioni del club fotografico ogni sabato.
Použití: formalKontext: Referring to social organizations that people join for a common interest or activity.
Poznámka: In Italian, 'club' can also be translated as 'associazione' or 'circolo'.

club (nightclub)

Příklad:
Let's go dancing at the club tonight.
Andiamo a ballare al club stasera.
The new club in town has great music.
Il nuovo locale in città ha una musica fantastica.
Použití: informalKontext: Referring to a venue where people go to socialize, dance, and have drinks in the evening.
Poznámka: In Italian, 'club' can also be translated as 'locale notturno' or 'discoteca'.

club (heavy stick used as a weapon)

Příklad:
He defended himself with a club against the attacker.
Si è difeso con una mazza contro l'aggressore.
The caveman used a club to hunt for food.
L'uomo delle caverne usava una clava per cacciare cibo.
Použití: formalKontext: Referring to a heavy stick or blunt weapon used for defense or hunting.
Poznámka: In Italian, 'club' can also be translated as 'mazza' or 'clava'.

Synonyma Club

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or interest.
Příklad: She joined the local gardening association to meet like-minded individuals.
Poznámka: An association typically implies a more formal organization compared to a club.

society

A society is an organized group of people with a common interest or purpose.
Příklad: The historical society hosts events to educate the community about the town's past.
Poznámka: A society often focuses on broader interests or goals compared to a club.

organization

An organization is a group of people working together in a structured and coordinated way for a shared purpose.
Příklad: The environmental organization works to protect wildlife habitats.
Poznámka: An organization may encompass a wider range of activities and goals compared to a club, which is often more focused.

group

A group is a number of people who are connected by some shared activity, interest, or characteristic.
Příklad: The study group meets every Saturday to prepare for the exam.
Poznámka: A group is a more general term that can refer to any collection of people, whereas a club implies a more specific purpose or focus.

Výrazy a časté fráze Club

Join the club

This phrase is used to express solidarity with someone who is experiencing a common problem or situation.
Příklad: I'm so tired today. - Join the club! I think we all are.
Poznámka: The phrase 'join the club' does not refer to a physical club but rather emphasizes shared experiences or feelings.

Club sandwich

A club sandwich is a type of sandwich that typically contains sliced chicken or turkey, bacon, lettuce, tomato, and mayonnaise, served on toasted bread.
Příklad: I'll have a club sandwich and a side of fries, please.
Poznámka: In this context, 'club' refers to a type of sandwich and not a social organization.

Club together

To club together means to pool resources, money, or efforts with others for a common purpose.
Příklad: Let's club together and buy a gift for Sarah's birthday.
Poznámka: The term 'club' here conveys the idea of collaboration or joint action rather than a physical meeting place.

Nightclub

A nightclub is an establishment that typically offers music, dancing, and drinks for entertainment during the night.
Příklad: We're going to a nightclub downtown to celebrate Lisa's promotion.
Poznámka: In this case, 'club' refers to a place of entertainment rather than an association or organization.

Club soda

Club soda is a carbonated water that has been infused with minerals for taste.
Příklad: Could I have a gin and tonic with club soda, please?
Poznámka: Here, 'club' is used in the context of a type of beverage rather than a group or gathering.

Clubbing

Clubbing refers to the act of going to nightclubs for socializing, dancing, and entertainment.
Příklad: They went clubbing every Friday night when they were in college.
Poznámka: In this context, 'clubbing' is an activity related to visiting nightclubs rather than being part of a formal club.

Clubbed fingers

Clubbed fingers are fingers that appear rounded or enlarged at the tips, often associated with underlying health issues.
Příklad: The doctor diagnosed him with clubbed fingers, which can be a sign of certain medical conditions.
Poznámka: Here, 'clubbed' describes a physical condition of the fingers, unrelated to social or recreational clubs.

Club každodenní (slangové) výrazy

Clubby

Clubby refers to an atmosphere or environment that is typical of a club, with a focus on socializing and entertainment.
Příklad: The atmosphere in this bar is so clubby, with everyone dressed up and dancing.
Poznámka: Clubby is used to describe an environment similar to that of a club, but it doesn't necessarily mean it's an actual club.

Clubhead

Clubhead is a term used to describe someone who loves going to clubs and partying frequently.
Příklad: She's such a clubhead, always out partying until the early hours.
Poznámka: Clubhead is a colloquial term for a person who is a dedicated club-goer and enjoys the club scene.

Clubkid

Clubkid refers to a person who is associated with the club scene, often known for their flamboyant and avant-garde fashion choices.
Příklad: The clubkid fashion trend from the '90s is making a comeback in some underground scenes.
Poznámka: Clubkid describes a person who exudes a unique and extravagant style commonly seen in club culture.

Clubland

Clubland typically refers to an area or district known for its high concentration of nightclubs and entertainment venues.
Příklad: She's a regular in the city's clubland, always hopping from one club to another.
Poznámka: Clubland implies a district or area with a cluster of clubs, different from a single club or the general concept of a club.

Clubhopping

Clubhopping means moving from one club to another in a single night, typically to experience different atmospheres and music styles.
Příklad: We spent the entire night clubhopping, trying to find the best dance floor in the city.
Poznámka: Clubhopping involves visiting multiple clubs in a night for enjoyment and variety, contrasting with staying at one club.

Clubstaurant

Clubstaurant is a blend of a club and a restaurant, offering a dining experience combined with club-like entertainment.
Příklad: This new place in town is a clubstaurant - it's a mix of a club and a restaurant with a live DJ and dining options.
Poznámka: Clubstaurant merges the concepts of a club and a restaurant, providing a unique socializing and dining experience in one place.

Clubwear

Clubwear refers to fashionable clothing or outfits specifically chosen for clubbing or going out to clubs.
Příklad: She always dresses to impress in her flashy clubwear when she hits the town.
Poznámka: Clubwear indicates attire suitable for club environments, often more stylish and attention-grabbing than everyday wear.

Club - Příklady

I'm going to the club tonight.
Vado al club stasera.
She's a member of the photography club.
È un membro del club di fotografia.
He hit the ball with his club.
Ha colpito la palla con il suo bastone.

Gramatika Club

Club - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: club
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): clubs
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): club
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): clubbed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): clubbing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): clubs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): club
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): club
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
club obsahuje 1 slabik: club
Fonetický přepis: ˈkləb
club , ˈkləb (Červená slabika je přízvučná)

Club - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
club: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.