Slovník
Angličtina - Italština

Current

ˈkərənt
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

attuale, corrente, in corso, attuale, flusso

Významy Current v italštině

attuale

Příklad:
The current situation is challenging.
La situazione attuale è impegnativa.
What is the current time?
Qual è l'ora attuale?
Použití: formalKontext: Used in formal and professional settings to refer to something existing or happening now.
Poznámka: The translation 'attuale' is commonly used to describe current events, status, or conditions.

corrente

Příklad:
The current flows from north to south.
La corrente fluisce da nord a sud.
Be careful, the current is strong here.
Fai attenzione, la corrente è forte qui.
Použití: formalKontext: Used in scientific, technical, or environmental contexts to refer to the flow of water, electricity, or air.
Poznámka: The translation 'corrente' is often used in physics or engineering discussions.

in corso

Příklad:
The current project is taking longer than expected.
Il progetto in corso sta richiedendo più tempo del previsto.
The current exhibition will end next week.
La mostra in corso terminerà la prossima settimana.
Použití: formalKontext: Used to describe ongoing projects, events, or activities.
Poznámka: The translation 'in corso' emphasizes the idea of something being in progress or underway.

attuale

Příklad:
The current president will be visiting Italy next month.
Il presidente attuale visiterà l'Italia il prossimo mese.
What is the current exchange rate for euros?
Qual è il tasso di cambio attuale per gli euro?
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to refer to the present holder of a position or the current value of something.
Poznámka: The translation 'attuale' can be used to talk about the present situation of a person or the current value of a currency, for example.

flusso

Příklad:
The current of the river was swift.
Il flusso del fiume era rapido.
The current of air carried the scent of flowers.
Il flusso d'aria trasportava il profumo dei fiori.
Použití: formalKontext: Used in technical or scientific contexts to describe the movement of liquids or gases.
Poznámka: The translation 'flusso' is often employed in discussions related to fluid dynamics or atmospheric sciences.

Synonyma Current

present

The term 'present' can be used to indicate something that is happening or existing now.
Příklad: The present situation requires immediate action.
Poznámka: While 'current' often refers to something happening at the moment, 'present' can also imply a broader sense of existence or occurrence.

contemporary

When something is described as 'contemporary,' it means it is of the same time period or era.
Příklad: Contemporary issues in society include technology and globalization.
Poznámka: While 'current' can refer to something happening right now, 'contemporary' emphasizes the idea of being modern or up-to-date within a specific time frame.

up-to-date

'Up-to-date' means having the latest information or knowledge about something.
Příklad: Make sure you keep your software up-to-date to avoid security vulnerabilities.
Poznámka: This term is closely related to 'current,' but it specifically highlights the idea of being current in terms of information, technology, or knowledge.

modern

When something is described as 'modern,' it is characterized by being of the present or recent times.
Příklad: The new building has a modern design with sleek lines and large windows.
Poznámka: While 'current' can refer to anything happening now, 'modern' often implies a sense of being current in terms of design, style, or technology.

Výrazy a časté fráze Current

current situation

Refers to the present state or circumstances.
Příklad: Let's discuss the current situation before making any decisions.
Poznámka: The phrase 'current situation' specifically indicates the state of things at the present time.

current events

Refers to the latest happenings or occurrences.
Příklad: I like to stay informed about current events by reading the news daily.
Poznámka: While 'current' can refer to the flow of water or electricity, 'current events' specifically refers to recent happenings.

in the current climate

Refers to the prevailing conditions or atmosphere at a particular time.
Příklad: In the current climate of uncertainty, businesses are cautious about expanding.
Poznámka: This phrase uses 'current' to describe the prevailing situation or environment.

current affairs

Refers to political or social events and developments happening in the world at the present time.
Příklad: He is well-versed in current affairs and can discuss global issues knowledgeably.
Poznámka: While 'current' generally means existing or occurring now, 'current affairs' specifically focuses on political and social events.

against the current

Refers to going in the opposite direction to the natural flow of something.
Příklad: She always seems to be swimming against the current, trying to do things her own way.
Poznámka: In this phrase, 'current' refers to the flow of water, and the expression is used metaphorically to describe going against the prevailing direction or trend.

run counter to the current

Refers to being in opposition or contradiction to prevailing ideas or norms.
Příklad: His beliefs run counter to the current trends in society.
Poznámka: Similar to 'against the current,' this phrase uses 'current' to describe the prevailing direction or trend.

current account

Refers to a bank account used for everyday transactions like deposits, withdrawals, and payments.
Příklad: She checked her current account balance online before making a big purchase.
Poznámka: In this context, 'current' is used in financial terms to denote an account meant for regular transactions rather than savings or investments.

Current každodenní (slangové) výrazy

current

In this context, 'current' is used informally to refer to the prevailing atmosphere, mood, or energy of a place or situation.
Příklad: I'm really feeling the current vibes of this party.
Poznámka: The slang term 'current' is more subjective and focuses on the experiential aspect, whereas the original word 'current' typically refers to the flow of water, electricity, or air.

on point

When something is 'on point' in relation to the current situation, it means it is perfectly suited or aligned with what is happening or popular.
Příklad: Her dance moves are always on point with the current music.
Poznámka: The original phrase 'on point' means accurate or precise, whereas in slang it denotes being perfectly suitable or relevant to the current context.

on trend

If something is 'on trend,' it means it is fashionable or up-to-date with the current trends or styles.
Příklad: That outfit is so on trend with the current fashion styles.
Poznámka: The term 'on trend' specifically relates to being up-to-date with fashion or popular style trends, while the original word 'trend' refers to a general direction in which something is developing or changing.

lit

In slang, 'lit' refers to something that is exciting, lively, or excellent, particularly in the context of entertainment or social events.
Příklad: The party last night was so lit with the current DJ's music.
Poznámka: The slang term 'lit' carries connotations of intense excitement and enjoyment, whereas the original word typically means illuminated or ignited.

on fleek

'On fleek' is used to describe something that is perfectly done or looking flawless in relation to the current standards or expectations.
Příklad: Her makeup is on fleek with the current beauty trends.
Poznámka: The slang term 'on fleek' emphasizes excellence and flawlessness in appearance or execution, unlike the original word 'fleek,' which was coined as a variation of 'flick' or 'fleek,' meaning 'on point.'

up-to-the-minute

Someone who is 'up-to-the-minute' is fully informed and aware of the latest information or developments at a given time.
Příklad: She is always up-to-the-minute with the current news updates.
Poznámka: While the original phrase 'up-to-the-minute' means that something is very modern or current, in slang, it specifically relates to being fully informed about the latest updates or news.

up-to-the-moment

Being 'up-to-the-moment' means being immediately updated or in sync with the latest trends or developments in a particular area.
Příklad: The team's strategy is up-to-the-moment with the current market trends.
Poznámka: Similar to 'up-to-the-minute,' 'up-to-the-moment' signifies being fully abreast of the latest trends or information, particularly in a specific context of timeliness and relevance.

Current - Příklady

The current situation is very concerning.
La situazione attuale è molto preoccupante.
What is your current address?
Qual è il tuo indirizzo attuale?
The current trend is towards sustainability.
La tendenza attuale è verso la sostenibilità.

Gramatika Current

Current - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: current
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): current
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): currents, current
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): current
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
current obsahuje 2 slabik: cur • rent
Fonetický přepis: ˈkər-ənt
cur rent , ˈkər ənt (Červená slabika je přízvučná)

Current - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
current: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.