Slovník
Angličtina - Italština
Despite
dəˈspaɪt
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Nonostante, Malgrado, A dispetto di, Contrariamente a
Významy Despite v italštině
Nonostante
Příklad:
Despite the rain, we went for a walk.
Nonostante la pioggia, siamo andati a fare una passeggiata.
Despite his young age, he managed to win the competition.
Nonostante la sua giovane età, è riuscito a vincere la competizione.
Použití: FormalKontext: Formal writing, conversations
Poznámka: Nonostante is a common translation of 'despite' and is used in various contexts to express contrast or opposition.
Malgrado
Příklad:
She finished the project on time despite the challenges.
Ha finito il progetto in tempo malgrado le sfide.
They decided to travel despite the pandemic.
Hanno deciso di viaggiare malgrado la pandemia.
Použití: FormalKontext: Formal writing, formal conversations
Poznámka: Malgrado is another formal translation of 'despite' and is used similarly to nonostante in expressing contrast or unexpected outcomes.
A dispetto di
Příklad:
Despite his disability, he excelled in sports.
A dispetto della sua disabilità, eccelleva nello sport.
She succeeded in her career despite the initial setbacks.
È riuscita nella sua carriera a dispetto degli ostacoli iniziali.
Použití: Formal/InformalKontext: Formal or informal contexts when emphasizing resilience or achievement
Poznámka: A dispetto di is a more expressive way of saying 'despite' and is used to highlight achievements or perseverance in the face of challenges.
Contrariamente a
Příklad:
Despite what you think, I believe we can succeed.
Contrariamente a ciò che pensi, credo che possiamo riuscire.
Despite the odds, they managed to come out on top.
Contrariamente alle probabilità, sono riusciti a emergere vittoriosi.
Použití: FormalKontext: Formal settings, writing
Poznámka: Contrariamente a is used to indicate a contrast with expected outcomes or prevailing opinions, showing a different perspective or result.
Synonyma Despite
Although
Although introduces a contrast or concession between two clauses.
Příklad: Although it was raining, we decided to go for a walk.
Poznámka: Although is used to introduce a contrast, similar to despite, but it is often considered a more formal or literary choice.
Nevertheless
Nevertheless means in spite of that; however.
Příklad: She was tired; nevertheless, she continued working.
Poznámka: Nevertheless is more formal and is often used to show a contrast or unexpected result.
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that; nevertheless.
Příklad: The project was challenging; nonetheless, they completed it on time.
Poznámka: Nonetheless is similar to nevertheless and is used to show contrast or unexpected result.
Regardless
Regardless means without regard to; in any case.
Příklad: She decided to go for a run regardless of the weather.
Poznámka: Regardless emphasizes doing something without taking into account external factors or obstacles.
Výrazy a časté fráze Despite
In spite of
This phrase means to do something regardless of a particular obstacle or difficulty.
Příklad: She went for a run in spite of the rain.
Poznámka: Similar to 'despite,' but slightly more formal.
Against all odds
This phrase signifies achieving something despite very unfavorable circumstances.
Příklad: Against all odds, they managed to complete the project on time.
Poznámka: Emphasizes overcoming significant challenges.
Even though
Used to introduce a fact that contrasts with what has just been said.
Příklad: Even though it was late, he still helped us with the task.
Poznámka: More commonly used in spoken language.
In the face of
Means to confront or deal with a difficult situation or challenge.
Příklad: In the face of adversity, she remained strong and determined.
Poznámka: Conveys a sense of direct confrontation with difficulties.
Notwithstanding
This term means despite or in spite of something.
Příklad: Notwithstanding the challenges, they were able to succeed in their endeavor.
Poznámka: Formal and often used in legal or official contexts.
Regardless of
This phrase means without regard to or in spite of something.
Příklad: She continued to pursue her passion regardless of the obstacles in her way.
Poznámka: Conveys a sense of perseverance and determination.
All the same
Means in spite of everything or nevertheless.
Příklad: He decided to go ahead with the plan all the same.
Poznámka: Indicates a decision or action taken regardless of circumstances.
Despite každodenní (slangové) výrazy
Anyway
Used to indicate that something is true or will happen regardless of other things.
Příklad: Anyway, despite his busy schedule, he managed to complete the project on time.
Poznámka: Focuses more on shifting attention away from other considerations rather than directly on the contrast.
Nah
Informal way of saying 'no' or expressing refusal or disagreement.
Příklad: Nah, despite the rain, I'm still going to the beach.
Poznámka: Conveys a casual or nonchalant tone in expressing opposition or contradiction.
Heck
Used to express surprise, frustration, or emphasis in informal speech.
Příklad: Heck, despite the critics, I'm proud of what I've achieved.
Poznámka: Emphasizes an emotional response to the situation despite the opposition or obstacles.
Eh
Informal way of expressing doubt, indifference, or a lack of enthusiasm.
Příklad: Eh, I still did it, despite what they said.
Poznámka: Indicates a casual or skeptical attitude towards the contrasting elements of the sentence.
Nope
Informal way of saying 'no', often used in response to a negative question or statement.
Příklad: Nope, despite the odds, I'm not giving up.
Poznámka: Conveys a clear and sometimes abrupt refusal to accept the expected outcome.
Meh
Expresses indifference, lack of enthusiasm, or boredom.
Příklad: Meh, I guess I'll do it anyway, despite my initial reservations.
Poznámka: Indicates a passive acceptance or resignation towards the situation despite any opposing factors.
Yeah, but
Common colloquialism used to acknowledge a point of contention or objection before presenting a contrasting statement.
Příklad: Yeah, but despite all that, I'm still going ahead with the plan.
Poznámka: Highlights a contradictory element after acknowledging a possible opposing view or argument.
Despite - Příklady
Despite her fear, she wrapped her arms around him.
Nonostante la sua paura, lo abbracciò.
Our vacation was a lot of fun, despite the cold weather.
La nostra vacanza è stata molto divertente, nonostante il freddo.
Despite the bad weather, we went for a walk in the park.
Nonostante il brutto tempo, siamo andati a fare una passeggiata nel parco.
Despite his lack of experience, he was able to complete the task successfully.
Nonostante la sua mancanza di esperienza, è riuscito a completare il compito con successo.
Gramatika Despite
Despite - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: despite
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Despite obsahuje 2 slabik: de • spite
Fonetický přepis: di-ˈspīt
de spite , di ˈspīt (Červená slabika je přízvučná)
Despite - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Despite: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.