Slovník
Angličtina - Italština

Identify

aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

identificare, riconoscere, individuare, distinguere

Významy Identify v italštině

identificare

Příklad:
I can easily identify my best friend in a crowd.
Posso facilmente identificare il mio migliore amico in mezzo alla folla.
The police asked the witness to identify the suspect.
La polizia ha chiesto al testimone di identificare il sospettato.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts such as official procedures, investigations, and scientific research.
Poznámka: This is the most common translation for 'identify' in Italian.

riconoscere

Příklad:
I couldn't identify the plant, but I recognized the flower.
Non ho potuto identificare la pianta, ma ho riconosciuto il fiore.
She could easily identify his voice over the phone.
Lei poteva facilmente riconoscere la sua voce al telefono.
Použití: formal/informalKontext: Used in various contexts to convey the idea of recognizing or acknowledging someone or something.
Poznámka: In some contexts, 'riconoscere' can also mean 'to recognize.'

individuare

Příklad:
The detective managed to identify the murder weapon.
Il detective è riuscito a individuare l'arma del delitto.
It's important to identify the cause of the problem before solving it.
È importante individuare la causa del problema prima di risolverlo.
Použití: formalKontext: Commonly used in detective work, problem-solving, and locating specific objects or entities.
Poznámka: This translation is often used in a more technical or precise context.

distinguere

Příklad:
It's difficult to identify the twins, but you can distinguish them by their birthmarks.
È difficile identificare i gemelli, ma puoi distinguerli dai loro nei di nascita.
Can you identify the different flavors in this dish, or are they all mixed up?
Sai distinguere i diversi sapori in questo piatto, o sono tutti mescolati?
Použití: formalKontext: Used when talking about recognizing differences or distinguishing between similar things.
Poznámka: This translation is more about discerning or perceiving distinctions.

Synonyma Identify

recognize

To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Příklad: She recognized her old friend from across the room.
Poznámka: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.

discern

To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Příklad: It was hard to discern the details in the dark.
Poznámka: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.

determine

To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Příklad: The detective needed to determine the cause of the fire.
Poznámka: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.

diagnose

To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Příklad: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Poznámka: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.

Výrazy a časté fráze Identify

Spot on

To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Příklad: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Poznámka: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.

Pinpoint

To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Příklad: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Poznámka: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.

Nail down

To nail down means to determine or identify something definitively.
Příklad: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Poznámka: This phrase suggests a firm and conclusive identification.

Zero in on

To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Příklad: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Poznámka: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.

Pick out

To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Příklad: Can you pick out the differences between these two pictures?
Poznámka: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.

Call out

To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Příklad: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Poznámka: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.

Point out

To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Příklad: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Poznámka: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.

Identify každodenní (slangové) výrazy

ID

ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Příklad: Can you ID the suspect from the lineup?
Poznámka: ID is more casual and direct compared to 'identify.'

Peg

Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Příklad: I can peg his voice from a mile away.
Poznámka: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'

Clock

Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Příklad: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Poznámka: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.

Pin down

Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Příklad: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Poznámka: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.

Figure out

Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Příklad: I'm trying to figure out where I left my keys.
Poznámka: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.

Spot

Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Příklad: I can spot a fake smile from a mile away.
Poznámka: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'

Read

Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Příklad: She can read people's emotions like a book.
Poznámka: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.

Identify - Příklady

Identify the person in the photo.
Identifica la persona nella foto.
It's important to identify the cause of the problem.
È importante identificare la causa del problema.
Can you identify the species of this bird?
Puoi identificare la specie di questo uccello?

Gramatika Identify

Identify - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: identify
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): identified
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): identifying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): identifies
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): identify
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): identify
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
identify obsahuje 3 slabik: iden • ti • fy
Fonetický přepis: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden ˌfī (Červená slabika je přízvučná)

Identify - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
identify: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.