Slovník
Angličtina - Italština

Itself

ɪtˈsɛlf
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

esso stesso, da solo

Významy Itself v italštině

esso stesso

Příklad:
The car itself is new.
La macchina è nuova di per sé.
The book itself is interesting.
Il libro è interessante di per sé.
Použití: formalKontext: Emphasizing the subject or object in a sentence.
Poznámka: Used to emphasize that the subject or object is the focus of the statement.

da solo

Příklad:
The computer can do it itself.
Il computer può farlo da solo.
The child built the tower itself.
Il bambino ha costruito la torre da solo.
Použití: informalKontext: Referring to something being done independently.
Poznámka: Used to indicate that an action is performed independently without external help.

Synonyma Itself

itself

Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Příklad: The car can drive itself.
Poznámka: None

the same

Indicates that something is identical or very similar to something else.
Příklad: The book was written by the author himself.
Poznámka: Emphasizes similarity or identity.

the very

Emphasizes the exact or precise nature of something.
Příklad: The solution lies within the problem itself.
Poznámka: Emphasizes precision or exactness.

the actual

Refers to the real or true nature of something.
Příklad: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Poznámka: Emphasizes reality or truth.

Výrazy a časté fráze Itself

in itself

This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Příklad: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Poznámka: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.

by itself

This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Příklad: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Poznámka: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.

of itself

This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Příklad: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Poznámka: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.

in and of itself

This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Příklad: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Poznámka: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.

Itself každodenní (slangové) výrazy

It is what it is

Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Příklad: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Poznámka: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.

It ain't (it is not) happening

Indicates something is not going to occur or is impossible.
Příklad: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Poznámka: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.

It goes without saying

Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Příklad: It goes without saying that you should always be polite to others.
Poznámka: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.

It's all good

Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Příklad: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Poznámka: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.

It's no biggie (big deal)

Minimizes the importance of a mistake or issue.
Příklad: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Poznámka: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.

It slipped my mind

Indicates forgetting something unintentionally.
Příklad: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Poznámka: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.

Itself - Příklady

The plant will take care of itself.
La pianta si prenderà cura di sé stessa.
The book explains itself.
Il libro si spiega da solo.
She couldn't help but laugh at herself.
Non poteva fare a meno di ridere di se stessa.

Gramatika Itself

Itself - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: itself
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
itself obsahuje 2 slabik: it • self
Fonetický přepis: it-ˈself
it self , it ˈself (Červená slabika je přízvučná)

Itself - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
itself: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.