Slovník
Angličtina - Italština
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
necessario, indispensabile, obbligatorio, essenziale, imperativo, inevitabile
Významy Necessary v italštině
necessario
Příklad:
Water is necessary for life.
L'acqua è necessaria per la vita.
It is necessary to study for the exam.
È necessario studiare per l'esame.
Použití: formalKontext: General usage when something is required or essential.
Poznámka: This is the most common translation of 'necessary' in Italian.
indispensabile
Příklad:
Oxygen is indispensable for breathing.
L'ossigeno è indispensabile per respirare.
Patience is indispensable in this job.
La pazienza è indispensabile in questo lavoro.
Použití: formalKontext: Emphasizing the absolute necessity or essential nature of something.
Poznámka: This translation conveys a sense of something being absolutely necessary or crucial.
obbligatorio
Příklad:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Indossare la cintura di sicurezza è obbligatorio.
It is mandatory to attend the meeting.
È obbligatorio partecipare alla riunione.
Použití: formalKontext: Used to indicate something that is required by law or regulation.
Poznámka: This translation is often used in legal or official contexts.
essenziale
Příklad:
Good communication is essential in a relationship.
Una buona comunicazione è essenziale in una relazione.
Sleep is essential for health.
Il sonno è essenziale per la salute.
Použití: formalKontext: Stressing the importance or fundamental nature of something.
Poznámka: This translation emphasizes the crucial role of something.
imperativo
Příklad:
It is imperative that we act quickly.
È imperativo che agiamo rapidamente.
Finding a solution is imperative.
Trovarne una soluzione è imperativo.
Použití: formalKontext: Conveying a sense of urgency or pressing importance.
Poznámka: This translation is used when emphasizing the urgency of a situation.
inevitabile
Příklad:
Change is inevitable.
Il cambiamento è inevitabile.
Conflict can be inevitable in certain situations.
Il conflitto può essere inevitabile in certe situazioni.
Použití: formalKontext: Referring to something that cannot be avoided.
Poznámka: This translation is used to indicate something that is bound to happen or cannot be prevented.
Synonyma Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Příklad: Water is essential for life.
Poznámka: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Příklad: Sleep is vital for good health.
Poznámka: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Příklad: A valid passport is required for international travel.
Poznámka: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Příklad: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Poznámka: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Výrazy a časté fráze Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Příklad: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Poznámka: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Příklad: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Poznámka: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Příklad: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Poznámka: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Příklad: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Poznámka: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Příklad: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Poznámka: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Příklad: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Poznámka: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Necessary každodenní (slangové) výrazy
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Příklad: Coffee is a morning necessity for her.
Poznámka: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Příklad: This book is a must-have for anyone interested in history.
Poznámka: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Příklad: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Poznámka: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Příklad: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Poznámka: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Příklad: Communication is key in any successful relationship.
Poznámka: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Příklady
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
È necessario indossare un casco mentre si va in bicicletta.
Water is an essential and indispensable element for life.
L'acqua è un elemento essenziale e indispensabile per la vita.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
L'azienda ha ritenuto necessario investire in nuove tecnologie.
Gramatika Necessary
Necessary - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: necessary
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): necessary
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): necessaries
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): necessary
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
necessary obsahuje 3 slabik: nec • es • sary
Fonetický přepis: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Červená slabika je přízvučná)
Necessary - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
necessary: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.