Slovník
Angličtina - Italština
Pro
proʊ
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
professionista, a favore di, a favore di (abbreviazione)
Významy Pro v italštině
professionista
Příklad:
She is a pro at playing tennis.
Lei è una professionista nel giocare a tennis.
He's a pro in the finance industry.
È un professionista nel settore finanziario.
Použití: formalKontext: Referring to someone who is skilled or experienced in a particular profession or field.
Poznámka: The Italian word 'pro' is often used in a formal context to indicate someone who is a professional in their field.
a favore di
Příklad:
Are you pro or against the new policy?
Sei a favore o contro la nuova politica?
She is pro the idea of a greener environment.
Lei è a favore dell'idea di un ambiente più verde.
Použití: formalKontext: Expressing support or being in favor of something.
Poznámka: When used in this context, 'pro' is often followed by the preposition 'di' to indicate being in favor of a particular idea or stance.
a favore di (abbreviazione)
Příklad:
I'm pro the new policy.
Sono a favore della nuova politica.
She's pro change in the company.
È a favore del cambiamento in azienda.
Použití: informalKontext: Informal abbreviation used to express support or agreement.
Poznámka: In more informal settings or casual conversations, 'pro' can be used as an abbreviation to indicate being in favor of something, without using the full phrase 'a favore di'.
Synonyma Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Příklad: She is an expert in computer programming.
Poznámka: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Příklad: She is a specialist in pediatric medicine.
Poznámka: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Příklad: He is adept at playing the piano.
Poznámka: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Výrazy a časté fráze Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Příklad: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Poznámka: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Příklad: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Poznámka: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Příklad: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Poznámka: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Příklad: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Poznámka: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Příklad: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Poznámka: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Pro každodenní (slangové) výrazy
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Příklad: She's a pro at playing the piano.
Poznámka: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Příklad: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Poznámka: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Příklad: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Poznámka: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Příklad: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Poznámka: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Příklad: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Poznámka: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Příklad: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Poznámka: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Příklad: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Poznámka: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Příklady
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: Il vantaggio di studiare all'estero è che puoi imparare una nuova lingua.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Támogatás: L'avvocato mi ha fornito un ottimo supporto durante il processo.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Effetto benefico: Praticare sport ha numerosi effetti positivi sulla salute.
Gramatika Pro
Pro - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: pro
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): pros
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): pro
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pro obsahuje 1 slabik: pro
Fonetický přepis: ˈprō
pro , ˈprō (Červená slabika je přízvučná)
Pro - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pro: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.