Slovník
Angličtina - Italština
Role
roʊl
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ruolo, parte, funzione
Významy Role v italštině
ruolo
Příklad:
She played a crucial role in the project.
Lei ha svolto un ruolo cruciale nel progetto.
What is your role in the company?
Qual è il tuo ruolo nell'azienda?
Použití: formalKontext: Work, projects, organizations
Poznámka: Commonly used in professional settings to refer to one's position or function within a group or organization.
parte
Příklad:
He had a supporting role in the play.
Ha avuto una parte di supporto nella commedia.
Each person has a role to play in society.
Ogni persona ha una parte da svolgere nella società.
Použití: formal/informalKontext: Theater, society, general contexts
Poznámka: Can refer to a character's role in a play or a general function or duty in various contexts.
funzione
Příklad:
The role of a teacher is to educate students.
La funzione di un insegnante è educare gli studenti.
What is the role of this machine?
Qual è la funzione di questa macchina?
Použití: formalKontext: Function, purpose
Poznámka: Used to describe the specific purpose or function of something.
Synonyma Role
part
A part refers to a portion or division of a whole, similar to a role in a situation or activity.
Příklad: She played a crucial part in the success of the project.
Poznámka: Part can be used more broadly to refer to a section or component of something, while role often specifically denotes a character or function in a particular context.
function
Function emphasizes the purpose or duty performed by someone in a specific capacity or position.
Příklad: Her function in the company is to oversee marketing strategies.
Poznámka: Function is more focused on the purpose or task performed, whereas role can encompass a broader set of responsibilities and behaviors.
position
Position refers to a person's rank, status, or job within a group or organization.
Příklad: He holds a high-ranking position in the organization.
Poznámka: Position often implies a formal title or standing within a hierarchy, while role can be more fluid and adaptable to different situations.
character
Character can refer to the personality, traits, or role assumed by a person in a specific context.
Příklad: In the play, she portrayed the character of a wise grandmother.
Poznámka: Character is often associated with acting or fictional roles, while role can extend to real-life functions and responsibilities.
Výrazy a časté fráze Role
play a role
To have an influence or effect on a situation or outcome.
Příklad: Her experience played a key role in the success of the project.
Poznámka: The phrase 'play a role' implies active involvement or contribution, while 'role' alone refers to a character or position.
take on a role
To accept or begin to perform a particular function or position.
Příklad: She took on a leadership role in the new team.
Poznámka: While 'role' represents a position or character, 'take on a role' emphasizes the action of assuming that position.
step into a role
To start performing the duties and responsibilities of a particular position, often unexpectedly or temporarily.
Příklad: After the manager left, she had to step into the role temporarily.
Poznámka: Similar to 'take on a role,' 'step into a role' emphasizes the action of assuming a position rather than just the position itself.
define one's role
To establish or clarify the responsibilities and expectations associated with a particular position or function.
Příklad: It's important to define your role within the team to avoid conflicts.
Poznámka: While 'role' refers to a position or function, 'define one's role' focuses on setting boundaries and expectations for that position.
supporting role
A position or function that provides assistance or backup to the main or lead role.
Příklad: She played a supporting role in the play, but her performance was outstanding.
Poznámka: Unlike 'role' alone, 'supporting role' specifies a secondary or assisting function in relation to a primary role.
lead role
The main or principal position in a performance or project, often with significant responsibilities and prominence.
Příklad: He was thrilled to be offered the lead role in the upcoming movie.
Poznámka: Contrary to 'role' which is a general term, 'lead role' specifies the primary and central position in a particular context.
fit the role
To be suitable or appropriate for a particular position or function.
Příklad: She didn't initially seem like a good fit for the role, but she surprised everyone with her performance.
Poznámka: While 'role' denotes a position or function, 'fit the role' emphasizes the compatibility or suitability of a person for that position.
cast in a role
To assign or select someone for a particular character or position in a performance or production.
Příklad: She was cast in the role of the villain, showcasing her versatility as an actress.
Poznámka: 'Cast in a role' involves the specific action of assigning a person to a role, whereas 'role' itself refers to the position or character.
redefine one's role
To reassess, adjust, or change the responsibilities and functions associated with a particular position or function.
Příklad: After the restructuring, she had to redefine her role within the company.
Poznámka: While 'role' represents a position or function, 'redefine one's role' focuses on the action of modifying or clarifying that position.
Role každodenní (slangové) výrazy
Fill a role
To substitute or temporarily take on a specific position or responsibility within a group or organization.
Příklad: I need someone to fill the role of team leader while I'm away.
Poznámka: The slang term 'fill a role' implies a more temporary or interim nature compared to 'role'.
Fit the bill
To be suitable or appropriate for a particular role or situation.
Příklad: Sarah really fits the bill for the new project manager role.
Poznámka: This phrase indicates more of a match or suitability rather than a general concept of 'role'.
Wear multiple hats
To take on multiple roles or responsibilities, typically within the same job or organization.
Příklad: In a start-up, you often have to wear multiple hats, from marketing to project management.
Poznámka: This slang implies versatility and flexibility in handling different roles compared to a single 'role'.
Juggle roles
To manage or handle multiple roles and responsibilities, often at the same time.
Příklad: As a working parent, she constantly juggles roles between her career and family life.
Poznámka: This term emphasizes the act of balancing and managing different roles simultaneously.
Wear the pants
To be the dominant or authoritative figure in a particular role or relationship.
Příklad: In this household, my wife wears the pants - she's the decision-maker!
Poznámka: This phrase focuses on authority rather than a generic 'role' in a situation.
Hat you wear
Refers to the different roles or responsibilities a person may take on within a specific context or profession.
Příklad: As a teacher, one hat you wear is that of a counselor, listening to students' problems.
Poznámka: This slang highlights the idea of varying responsibilities within a role rather than a singular definition of 'role'.
Don different hats
To assume different roles or functions as needed in varying situations or contexts.
Příklad: Working in a startup often requires you to don different hats, from sales to customer service.
Poznámka: Similar to 'wear multiple hats', this emphasizes the adaptability and versatility in handling various roles.
Role - Příklady
His role in the company is to manage the finances.
Il suo ruolo nell'azienda è gestire le finanze.
The teacher's role is to educate and guide the students.
Il ruolo dell'insegnante è educare e guidare gli studenti.
The rules clearly define the roles and responsibilities of each team member.
Le regole definiscono chiaramente i ruoli e le responsabilità di ogni membro del team.
Gramatika Role
Role - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: role
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): roles
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): role
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
role obsahuje 1 slabik: role
Fonetický přepis: ˈrōl
role , ˈrōl (Červená slabika je přízvučná)
Role - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
role: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.