Slovník
Angličtina - Italština

Sale

seɪl
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

vendita, sconto, svendita

Významy Sale v italštině

vendita

Příklad:
I bought this dress on sale.
Ho comprato questo vestito in vendita.
The store is having a sale on electronics.
Il negozio sta facendo una vendita sugli elettronici.
Použití: formaleKontext: Utilizzato per riferirsi al processo di vendere merci o prodotti ad un prezzo scontato o promozionale.
Poznámka: Commonly used in commercial contexts.

sconto

Příklad:
They offer a 50% sale on selected items.
Offrono uno sconto del 50% su alcuni articoli.
I got this shirt at a great sale price.
Ho preso questa maglietta a un ottimo prezzo scontato.
Použití: informaleKontext: Riferito alla riduzione del prezzo di un prodotto o servizio.
Poznámka: Can also refer to discounts or markdowns on prices.

svendita

Příklad:
The store is having a clearance sale.
Il negozio sta facendo una svendita.
I love shopping during the end-of-season sales.
Adoro fare shopping durante le svendite di fine stagione.
Použití: informaleKontext: Indica una liquidazione di merce con prezzi ridotti per liberare spazio per nuovi arrivi.
Poznámka: Often used for clearance sales or end-of-season sales.

Synonyma Sale

discount

A discount refers to a reduction in the price of a product or service.
Příklad: There is a big discount on electronics this weekend.
Poznámka: While a sale involves offering products at reduced prices, a discount specifically refers to the reduction itself.

promotion

A promotion is a marketing strategy to increase sales by offering special deals or incentives.
Příklad: The store is running a promotion on skincare products.
Poznámka: A promotion is a broader term that encompasses various marketing activities, including sales, discounts, giveaways, etc.

clearance

A clearance sale is used to sell off remaining stock quickly, usually at significantly reduced prices.
Příklad: The bookstore is having a clearance sale on old inventory.
Poznámka: A clearance sale typically refers to selling off old or excess inventory to make room for new products.

deal

A deal refers to an agreement or arrangement, especially one that provides a benefit.
Příklad: I got a great deal on a new laptop during the holiday season.
Poznámka: While a sale involves the selling of products at reduced prices, a deal can also refer to a favorable arrangement or agreement between parties.

Výrazy a časté fráze Sale

On sale

When something is on sale, it means it is being sold at a reduced price or at a discount.
Příklad: These shoes are on sale for 50% off.
Poznámka: The phrase 'on sale' specifically refers to something being offered at a discounted price, whereas 'sale' in general refers to the act of selling goods or services.

Sale out

When products are selling out, it means that they are being bought quickly and may soon no longer be available for purchase.
Příklad: Hurry up! The tickets are selling out fast.
Poznámka: While 'sale' refers to the act of selling, 'selling out' specifically refers to products being bought quickly and becoming unavailable.

Fire sale

A fire sale is a promotion or event where goods are sold at heavily discounted prices, typically to raise money quickly or clear out inventory.
Příklad: The store had a fire sale to get rid of old inventory.
Poznámka: A fire sale is a specific type of sale that involves selling goods at very low prices, often due to urgent circumstances, like the need to raise funds quickly.

Garage sale

A garage sale is a sale of used household items, typically held in the garage or outside the home, where people can buy items at low prices.
Příklad: We are having a garage sale this weekend to declutter our home.
Poznámka: A garage sale is a specific type of sale that involves selling second-hand items directly from one's home, often to declutter or make extra money.

White sale

A white sale is a promotion or event where linens, especially bed linens and towels, are sold at discounted prices.
Příklad: The department store is having a white sale on bedding and towels.
Poznámka: A white sale is a specific type of sale that focuses on discounted prices for linens, whereas a general 'sale' can refer to various discounted goods.

Closeout sale

A closeout sale is a sale where products are sold at reduced prices to clear out remaining inventory before closing down or discontinuing a product line.
Příklad: The furniture store is having a closeout sale on all remaining inventory.
Poznámka: A closeout sale specifically refers to selling off remaining inventory before closing down, while a general 'sale' can refer to any promotion or event with discounted prices.

Yard sale

A yard sale is a sale of used household items, clothing, or other goods, typically held in the yard or driveway of a home.
Příklad: We are hosting a yard sale to sell old furniture and clothes.
Poznámka: A yard sale is a specific type of sale that takes place outdoors at a residential property, often to sell unwanted items or raise money.

Sale každodenní (slangové) výrazy

Bargain

As a slang term, 'bargain' refers to something bought for a good price or value, often lower than the usual cost. It highlights the perception of getting something for less than expected.
Příklad: I found a real bargain on these books at the thrift store.
Poznámka: Unlike 'sale,' 'bargain' specifically denotes a good deal or opportunity for a lower price, rather than the general act of offering goods at reduced prices.

Steal

In colloquial speech, 'steal' describes an item purchased at an incredibly low price, offering exceptional value or savings. It implies obtaining something valuable for far less than it is worth.
Příklad: I couldn't believe it when I found this designer bag for $20; it was a steal!
Poznámka: 'Steal' conveys the idea of getting an item at a substantially lower price, emphasizing the incredible value gained in the purchase, as opposed to merely participating in a sale event.

Savings

In everyday conversation, 'savings' refers to the reduction in cost or the amount of money saved when purchasing items at lower prices. It emphasizes the financial benefits obtained through reduced-price transactions.
Příklad: I love shopping online because of the savings you can find compared to in-store prices.
Poznámka: 'Savings' highlights the money saved or preserved as a result of purchasing items during a sale or at lower prices, whereas 'sale' focuses on the act of selling goods for less without direct emphasis on the monetary benefit to the buyer.

Markdown

When used informally, 'markdown' refers to the process of reducing the price of goods for sale, typically to clear inventory or attract customers. It conveys the idea of lowering prices to spur purchases.
Příklad: The store manager decided to do a markdown on all summer merchandise to make space for fall items.
Poznámka: While 'markdown' specifically addresses the act of reducing prices to sell goods swiftly, 'sale' is a broader term encompassing any event where items are offered at discounted prices without focusing on the act of price reduction itself.

Sale - Příklady

The store is having a big sale this weekend.
Il negozio ha una grande svendita questo fine settimana.
I bought this shirt on sale for half price.
Ho comprato questa maglietta in svendita a metà prezzo.
The summer vásár is always a popular event in our town.
Il mercato estivo è sempre un evento popolare nella nostra città.

Gramatika Sale

Sale - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: sale
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sales, sale
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): sale
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sale obsahuje 1 slabik: sale
Fonetický přepis: ˈsāl
sale , ˈsāl (Červená slabika je přízvučná)

Sale - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sale: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.