Slovník
Angličtina - Italština

Series

ˈsɪriz
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

serie, successione, serie televisiva

Významy Series v italštině

serie

Příklad:
I watched a series on Netflix last night.
Ho guardato una serie su Netflix ieri sera.
This is the first book in a series of detective novels.
Questo è il primo libro di una serie di romanzi gialli.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in both formal and informal contexts to refer to a sequence of related things, such as episodes of a TV show or books in a series.
Poznámka: The Italian word 'serie' is the most common translation for 'series' in the context of a sequence of related things.

successione

Příklad:
The numbers form a series that follows a pattern.
I numeri formano una successione che segue un pattern.
The series of events led to a major breakthrough in science.
La successione degli eventi ha portato a una svolta importante nella scienza.
Použití: formalKontext: Typically used in formal contexts to describe a sequence or succession of events, numbers, or objects.
Poznámka: The Italian word 'successione' is often used in a more technical or mathematical context to describe a sequence.

serie televisiva

Příklad:
My favorite TV series is a crime drama.
La mia serie televisiva preferita è un dramma crimnale.
She binge-watched an entire series over the weekend.
Ha guardato tutta una serie televisiva nel weekend.
Použití: formal/informalKontext: Specifically used to refer to a television series or show.
Poznámka: The term 'serie televisiva' is commonly used in Italian to specifically refer to TV series or shows.

Synonyma Series

sequence

A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Příklad: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Poznámka: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.

succession

Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Příklad: The succession of events led to the final outcome.
Poznámka: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.

Výrazy a časté fráze Series

In series

This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Příklad: The episodes were aired in series every week.
Poznámka: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.

Series finale

It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Příklad: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Poznámka: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.

Series regular

It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Příklad: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Poznámka: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.

Series of events

It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Příklad: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Poznámka: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.

Serialized

It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Příklad: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Poznámka: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.

In a series of

It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Příklad: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Poznámka: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.

Series producer

It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Příklad: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Poznámka: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.

Series každodenní (slangové) výrazy

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Příklad: I binged-watched the entire series in one weekend.
Poznámka: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.

Marathon

To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Příklad: They had a marathon viewing session of the series last night.
Poznámka: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.

Bingeable

Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Příklad: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Poznámka: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.

Rewatch

To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Příklad: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Poznámka: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.

Binge-watcher

A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Příklad: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Poznámka: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.

Addictive

Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Příklad: That series is so addictive; I can't stop watching.
Poznámka: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.

Cliffhanger

A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Příklad: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Poznámka: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.

Series - Příklady

The new series of books is very popular.
La nuova serie di libri è molto popolare.
The cars are parked in a series.
Le auto sono parcheggiate in serie.
The serial number is printed on the bottom of the device.
Il numero di serie è stampato sul fondo del dispositivo.

Gramatika Series

Series - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: series
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): series
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): series
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
series obsahuje 2 slabik: se • ries
Fonetický přepis: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (Červená slabika je přízvučná)

Series - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
series: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.