Slovník
Angličtina - Italština

Simply

ˈsɪmpli
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

semplicemente, puramente, solamente

Významy Simply v italštině

semplicemente

Příklad:
I simply don't have time for this.
Semplicemente non ho tempo per questo.
Just tell me the truth, simply.
Dimmi solo la verità, semplicemente.
Použití: formal/informalKontext: Used in various contexts to emphasize the straightforward nature of an action or statement.
Poznámka: This is the most common translation of 'simply' in Italian.

puramente

Příklad:
It's simply a matter of preference.
È puramente una questione di preferenza.
His decision was simply based on emotion.
La sua decisione era puramente basata sull'emozione.
Použití: formalKontext: Used to express that something is purely or solely related to a specific aspect.
Poznámka: This translation of 'simply' emphasizes the purity or exclusivity of a situation.

solamente

Příklad:
I simply forgot to call you back.
Ho solamente dimenticato di richiamarti.
She simply wanted to be left alone.
Voleva solamente essere lasciata in pace.
Použití: informalKontext: Used to convey that something was done with no additional implications or intentions.
Poznámka: This translation of 'simply' indicates actions done without complexity or ulterior motives.

Synonyma Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Příklad: She merely nodded in response.
Poznámka: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Příklad: I just wanted to say hello.
Poznámka: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Příklad: She only needed a few minutes to finish the task.
Poznámka: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Příklad: He spoke plainly about his intentions.
Poznámka: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Výrazy a časté fráze Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Příklad: Simply put, he is not qualified for the job.
Poznámka: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Příklad: The rules are simply stated in the handbook.
Poznámka: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Příklad: I like her simply because she's honest.
Poznámka: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Příklad: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Poznámka: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Příklad: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Poznámka: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Příklad: She is simply the best singer in the competition.
Poznámka: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simply každodenní (slangové) výrazy

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Příklad: I'm just plain tired of all this drama.
Poznámka: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Příklad: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Poznámka: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Příklad: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Poznámka: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Příklad: It's just easy to get lost in a big city like this.
Poznámka: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Příklad: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Poznámka: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Příklad: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Poznámka: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Příklad: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Poznámka: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Příklady

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
In parole semplici, non ho abbastanza tempo per finire questo progetto.
I simply can't believe what I'm hearing.
Semplicemente non posso credere a quello che sto sentendo.
She simply loves chocolate.
Lei ama semplicemente il cioccolato.

Gramatika Simply

Simply - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: simply
Konjugace
Příslovce (Adverb): simply
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
simply obsahuje 2 slabik: sim • ply
Fonetický přepis: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Červená slabika je přízvučná)

Simply - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
simply: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.