Slovník
Angličtina - Italština

Size

saɪz
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

dimensione, taglia, grandezza

Významy Size v italštině

dimensione

Příklad:
What size is this shirt?
Di che dimensione è questa maglietta?
The size of the room is perfect.
La dimensione della stanza è perfetta.
Použití: formaleKontext: Used when referring to the physical dimensions of objects or spaces.
Poznámka: Commonly used when discussing clothing sizes or the size of objects.

taglia

Příklad:
I wear a size 8 shoe.
Indosso una scarpa di taglia 8.
What size dress do you need?
Di che taglia hai bisogno per il vestito?
Použití: informaleKontext: Primarily used when discussing clothing sizes or specific measurements.
Poznámka: Often used in shopping contexts or when describing personal apparel sizes.

grandezza

Příklad:
The size of the crowd was overwhelming.
La grandezza della folla era travolgente.
The size of the problem is significant.
La grandezza del problema è significativa.
Použití: formaleKontext: Used to describe the scale or magnitude of something.
Poznámka: Often used in a figurative sense to convey the extent or importance of a situation.

Synonyma Size

dimension

Dimension refers to the measurements or extent of something in terms of length, width, and height. It is often used to describe the size of objects or spaces.
Příklad: The dimensions of the room are 10 feet by 12 feet.
Poznámka: Dimension is more commonly used when referring to the measurements of an object or space, whereas size can be more general in describing the overall magnitude or extent of something.

magnitude

Magnitude refers to the great size or extent of something, often in terms of intensity, strength, or importance.
Příklad: The magnitude of the earthquake was 7.2 on the Richter scale.
Poznámka: Magnitude is used to emphasize the scale or intensity of something, while size can be a more general term for describing the physical dimensions of an object.

proportion

Proportion refers to the comparative relationship or ratio between different parts or aspects of something.
Příklad: The proportion of men to women in the class was equal.
Poznámka: Proportion focuses on the relative distribution or ratio of different components within a whole, while size refers to the overall extent or dimensions of something.

Výrazy a časté fráze Size

One size fits all

This phrase is often used to describe a product that is designed to fit all sizes or types of people.
Příklad: This hat is one size fits all, so it should fit everyone.
Poznámka: The phrase 'one size fits all' refers to a product's ability to fit everyone, regardless of their actual size.

Size up

To size up means to carefully assess or evaluate something, especially in terms of its suitability or fit.
Příklad: I need to size up this shirt before buying it to make sure it fits.
Poznámka: The term 'size up' is used more figuratively to mean evaluating or analyzing something, rather than just determining physical size.

Cut to size

This phrase means to trim or adjust something to the correct dimensions or proportions needed for a specific purpose.
Příklad: The lumberyard can cut the wood to size for your project.
Poznámka: The expression 'cut to size' involves shaping or altering something to fit a particular requirement, not just determining its existing size.

In size

When something is available 'in size,' it means it is offered in different dimensions or measurements to accommodate various preferences or needs.
Příklad: These T-shirts are available in size small, medium, and large.
Poznámka: The phrase 'in size' focuses on the availability of different sizes for selection, rather than just the concept of size itself.

Bite-size

Something that is 'bite-size' is small or manageable, often used in reference to information or tasks that are easy to digest or handle.
Příklad: I prefer to break down complex tasks into bite-size pieces to make them more manageable.
Poznámka: The term 'bite-size' describes something that is easily manageable or digestible, rather than just indicating its physical dimensions.

Size someone up

To size someone up means to form an opinion or judgment about someone based on their appearance, behavior, or other factors.
Příklad: I could tell she was sizing me up to see if I was a threat.
Poznámka: The phrase 'size someone up' involves assessing or evaluating a person, often in a social or psychological context.

Plus-size

The term 'plus-size' refers to clothing or items designed for people who are larger than the average size, typically in the fashion industry.
Příklad: The store offers a wide selection of stylish plus-size clothing for women.
Poznámka: The term 'plus-size' specifically denotes clothing or products tailored for individuals who require larger sizes than what is considered standard or regular.

Size každodenní (slangové) výrazy

Sizeable

Sizeable is used to describe something that is relatively large in size or quantity.
Příklad: That's a sizeable portion of food you've got there!
Poznámka: It emphasizes the large or significant extent of something.

Sizemeister

Sizemeister is a playful term for someone who is skilled at determining the right size or making size-related decisions.
Příklad: He's the sizemeister in our group, always knowing the best size to order.
Poznámka: It adds a humorous or informal tone to the concept of being good at sizings.

Downsize

Downsize means to reduce the size or number of something, typically in terms of cutting costs or streamlining operations.
Příklad: Due to budget cuts, the company had to downsize its workforce.
Poznámka: It specifically refers to shrinking or making something smaller, often with implications for jobs or resources.

Supersize

Supersize means to make something larger or increase its size, usually in reference to food portions.
Příklad: Would you like to supersize your meal for an extra dollar?
Poznámka: It denotes a significantly larger or enhanced version of something, commonly used in fast-food contexts.

Funsize

Funsize refers to a small or miniature version of something enjoyable, often used in the context of candies or snacks.
Příklad: The kids each took a funsize candy bar from the basket.
Poznámka: It suggests a small size that is cute, compact, or enjoyable, emphasizing the fun aspect of the mini version.

Oversized

Oversized describes something that is larger than usual, particularly in terms of clothing that is intentionally larger in size for comfort or style.
Příklad: He loves wearing oversized sweaters in the winter for extra warmth.
Poznámka: It highlights the deliberate choice to wear something bigger than one's normal size, often for fashion or comfort reasons.

Life-size

Life-size refers to the actual size of a real-life object or person, matching its dimensions in reality.
Příklad: The artist created a life-size statue of the historical figure.
Poznámka: It signifies a physical replica that mirrors the exact proportions and appearance of the original subject at a 1:1 scale.

Size - Příklady

The size of the room was perfect for the party.
La dimensione della stanza era perfetta per la festa.
The company increased the size of their workforce.
L'azienda ha aumentato la dimensione della loro forza lavoro.
I couldn't believe the size of the burger they served me.
Non potevo credere alla dimensione dell'hamburger che mi hanno servito.

Gramatika Size

Size - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: size
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sizes, size
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): size
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): sized
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): sizing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): sizes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): size
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): size
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
size obsahuje 1 slabik: size
Fonetický přepis: ˈsīz
size , ˈsīz (Červená slabika je přízvučná)

Size - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
size: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.