Slovník
Angličtina - Italština

Task

tæsk
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

compito, incarico, compito (as in a piece of work given to be done), attività

Významy Task v italštině

compito

Příklad:
She has a difficult task ahead of her.
Lei ha un compito difficile davanti a sé.
Completing this task will require teamwork.
Completare questo compito richiederà il lavoro di squadra.
Použití: formalKontext: Work, education, or any situation where a specific duty or assignment needs to be completed.
Poznámka: The term 'compito' is commonly used to refer to assignments in school or responsibilities at work.

incarico

Příklad:
He was given the task of organizing the event.
Gli è stato dato l'incarico di organizzare l'evento.
Her task is to oversee the project's progress.
Il suo incarico è supervisionare il progresso del progetto.
Použití: formalKontext: Refers to a specific job or duty assigned to someone.
Poznámka: Incarico can also be used in a professional setting to indicate a specific task or responsibility.

compito (as in a piece of work given to be done)

Příklad:
This task is due by the end of the week.
Questo compito deve essere consegnato entro la fine della settimana.
I have several tasks to complete before the deadline.
Ho diversi compiti da completare prima della scadenza.
Použití: formalKontext: Refers to a specific piece of work or assignment that needs to be completed.
Poznámka: In this context, 'compito' can also refer to homework or specific projects.

attività

Příklad:
Cleaning the house is a daily task.
Pulire la casa è una attività quotidiana.
One of the tasks on my list is to buy groceries.
Una delle attività sulla mia lista è comprare il cibo.
Použití: formalKontext: Describes a specific activity or duty that needs to be performed.
Poznámka: In this sense, 'attività' is used to refer to tasks as general activities rather than specific assignments.

Synonyma Task

assignment

An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Příklad: She completed the math assignment before the deadline.
Poznámka: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.

project

A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Příklad: The team worked together on a challenging project.
Poznámka: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.

job

A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Příklad: His job for the day was to organize the files in the office.
Poznámka: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.

duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Příklad: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Poznámka: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.

Výrazy a časté fráze Task

Take on a task

To accept or agree to do a task or responsibility.
Příklad: She decided to take on the task of organizing the event.
Poznámka: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.

Task at hand

The specific job or duty that needs immediate attention.
Příklad: Let's focus on the task at hand and get it done.
Poznámka: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.

Set a task

To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Příklad: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Poznámka: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.

Task ahead

The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Příklad: We need to prepare for the challenging task ahead.
Poznámka: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.

Task force

A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Příklad: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Poznámka: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.

Task-oriented

Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Příklad: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Poznámka: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.

Taskmaster

A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Příklad: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Poznámka: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.

Task každodenní (slangové) výrazy

Tasked with

When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Příklad: I have been tasked with organizing the event next week.
Poznámka: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.

To-do

A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Příklad: I have a long to-do list for today.
Poznámka: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.

Chore

A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Příklad: I consider cleaning the house a boring chore.
Poznámka: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.

Mission

In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Příklad: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Poznámka: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.

Gig

In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Příklad: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Poznámka: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.

Task - Příklady

The task is to finish the report by Friday.
Il compito è finire il rapporto entro venerdì.
I have a lot of tasks to do today.
Ho molti compiti da fare oggi.
His mission was to find the missing documents.
La sua missione era trovare i documenti mancanti.

Gramatika Task

Task - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: task
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): tasks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): task
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): tasked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): tasking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): tasks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): task
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): task
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
task obsahuje 1 slabik: task
Fonetický přepis: ˈtask
task , ˈtask (Červená slabika je přízvučná)

Task - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
task: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.