Slovník
Angličtina - Italština

Whether

ˈ(h)wɛðər
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

se, che, se...o, indipendentemente da

Významy Whether v italštině

se

Příklad:
I don't know whether to go or stay.
Non so se andare o restare.
She asked whether you would be there.
Ha chiesto se saresti stato lì.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to introduce a choice or possibility.
Poznámka: Equivalent to 'if' in certain contexts.

che

Příklad:
I don't know whether this is true.
Non so che sia vero.
He asked whether she had finished.
Ha chiesto che avesse finito.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to introduce indirect questions or reported speech.
Poznámka: Can also be translated as 'that' in certain contexts.

se...o

Příklad:
Let me know whether you prefer red or blue.
Fammi sapere se preferisci il rosso o il blu.
I'm not sure whether to buy the book or the movie.
Non sono sicuro se comprare il libro o il film.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to present alternatives or choices.
Poznámka: Typically followed by a verb in the infinitive form.

indipendentemente da

Příklad:
I will do it whether you like it or not.
Lo farò indipendentemente dal fatto che ti piaccia o meno.
He's going whether I go or not.
Andrà indipendentemente dal fatto che io vada o meno.
Použití: formalKontext: Used in formal contexts to express determination or regardless of a circumstance.
Poznámka: Can also be translated as 'regardless of' or 'irrespective of' in certain contexts.

Synonyma Whether

if

Used to introduce a condition or possibility.
Příklad: I will go for a walk if the weather is nice.
Poznámka: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.

either

Indicates a choice between two alternatives.
Příklad: You can either stay here or come with me.
Poznámka: More specific in indicating a choice between two options.

whichever

Indicates a free choice among several alternatives.
Příklad: You can choose whichever book you like.
Poznámka: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.

Výrazy a časté fráze Whether

whether or not

This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Příklad: I will go to the party whether or not it rains.
Poznámka: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.

whether or no

Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Příklad: He is determined to succeed, whether or no.
Poznámka: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.

come rain or shine

This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Příklad: I will be there for you, come rain or shine.
Poznámka: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.

on the fence

This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Příklad: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Poznámka: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.

in two minds

To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Příklad: She's in two minds about accepting the job offer.
Poznámka: This phrase suggests being conflicted between two options.

flip a coin

This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Příklad: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Poznámka: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.

play it by ear

To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Příklad: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Poznámka: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.

Whether každodenní (slangové) výrazy

or else

Indicates a consequence if a decision is not made.
Příklad: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Poznámka: Places emphasis on the potential negative outcome.

otherwise

Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Příklad: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Poznámka: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.

if not

Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Příklad: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Poznámka: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.

otherwise than

Means 'except for' or 'different from'
Příklad: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Poznámka: Emphasizes an alternative or different course of action.

Whether - Příklady

I don't know whether it will rain tomorrow.
Non so se pioverà domani.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Mi ha chiesto se volevo caffè o tè.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Non riesco a decidere se andare in vacanza o restare a casa.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
È ancora incerto se dovrebbe accettare l'offerta di lavoro.

Gramatika Whether

Whether - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: whether
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
whether obsahuje 2 slabik: wheth • er
Fonetický přepis: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Červená slabika je přízvučná)

Whether - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
whether: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.