Slovník
Angličtina - Japonština

Advertise

ˈædvərˌtaɪz
Extrémně Běžný
900 - 1000
900 - 1000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

広告する (こうこくする), 宣伝する (せんでんする), 告知する (こくちする), 宣伝する (せんでんする) (informal use)

Významy Advertise v japonštině

広告する (こうこくする)

Příklad:
The company will advertise its new product next week.
その会社は来週、新製品を広告します。
They decided to advertise on social media.
彼らはソーシャルメディアで広告することに決めました。
Použití: FormalKontext: Business and marketing contexts where products or services are promoted.
Poznámka: This is the most common translation and is used in formal contexts. It can refer to various forms of advertising, including online, print, and broadcast media.

宣伝する (せんでんする)

Příklad:
We need to advertise the event to attract more attendees.
私たちはもっと多くの参加者を引き付けるためにイベントを宣伝する必要があります。
The movie was well advertised across multiple platforms.
その映画は複数のプラットフォームでよく宣伝されました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal contexts related to promoting events, products, or services.
Poznámka: This term emphasizes the act of promoting and can be used in a broader sense than just paid advertising.

告知する (こくちする)

Příklad:
Please advertise the meeting time to all the staff.
会議の時間を全スタッフに告知してください。
They will advertise the changes in the schedule soon.
彼らはすぐにスケジュールの変更を告知します。
Použití: FormalKontext: Used in formal situations, especially in announcements or notifications.
Poznámka: This term is often used for public announcements or notifications rather than commercial advertising.

宣伝する (せんでんする) (informal use)

Příklad:
I want to advertise my blog to get more readers.
もっと多くの読者を得るために自分のブログを宣伝したいです。
She advertised her handmade crafts at the local market.
彼女は地元の市場で自分の手作りの工芸品を宣伝しました。
Použití: InformalKontext: Casual conversations or informal settings where individuals promote personal projects or crafts.
Poznámka: While '宣伝する' is formal, it can also be used informally in personal contexts, especially for small-scale promotions.

Synonyma Advertise

publicize

To publicize means to make something widely known or promote it in a public manner.
Příklad: The organization aims to publicize their charitable efforts to attract more donors.
Poznámka: Publicizing can involve spreading information through various channels, including media coverage, social media, and public announcements.

promulgate

To promulgate is to make known or spread widely, especially a doctrine or idea.
Příklad: The government agency promulgated new regulations to inform the public about safety standards.
Poznámka: Promulgating often involves formally announcing or declaring information, such as laws, rules, or principles.

Výrazy a časté fráze Advertise

Spread the word

To inform or promote something by word of mouth or other means.
Příklad: Can you help spread the word about our new product launch?
Poznámka: Focuses on informal promotion rather than formal advertising.

Get the word out

To make information known or promote something.
Příklad: We need to get the word out about the upcoming event.
Poznámka: Implies a sense of urgency in spreading information.

Promote

To help sell or make something more popular by advertising it.
Příklad: The company is looking to promote their new line of products through social media.
Poznámka: Generally used in a broader sense than 'advertise' and can include various promotional activities.

Market

To promote and sell products or services, including advertising, research, and distribution.
Příklad: The company is planning to market their services to a younger demographic.
Poznámka: Encompasses a wider scope of activities beyond just advertising.

Pitch

To promote or sell a product or idea persuasively.
Příklad: She did a great job pitching the new advertising campaign to the clients.
Poznámka: Involves presenting or selling an idea or product effectively, often in a persuasive manner.

Plug

To mention or promote something in a casual or informal way.
Příklad: The actor subtly plugged his new movie during the interview.
Poznámka: Often implies a more subtle or indirect form of promotion compared to traditional advertising.

Hype up

To create excitement or interest about something through promotion.
Příklad: The team is trying to hype up the launch event to attract more attendees.
Poznámka: Emphasizes generating excitement and buzz around an event or product.

Advertise každodenní (slangové) výrazy

Push

To push something means to actively promote or advocate for it.
Příklad: I'm going to push the new product on social media.
Poznámka: It implies a more assertive and determined approach compared to simply 'advertising'.

Boost

To boost is to increase or raise something, often related to promoting or improving a situation.
Příklad: We need to boost sales with a new advertising campaign.
Poznámka: It focuses on the enhancement or elevation of the current state.

Peddle

To peddle is to promote or sell something, often aggressively or persistently.
Příklad: They're constantly peddling their services to anyone who will listen.
Poznámka: It implies a somewhat relentless or pushy sales approach.

Tout

To tout is to promote or praise something, often with an emphasis on its positive qualities.
Příklad: They tout their products as the best in the market.
Poznámka: It emphasizes highlighting or championing the qualities of a product or service.

Push out

To push out means to release or launch something, like advertising or information.
Příklad: Let's push out a new ad campaign next week.
Poznámka: It suggests a deliberate action to introduce something new or make it available to the public.

Buzz

To create a buzz is to generate excitement or interest around something.
Příklad: Creating a buzz around our new product will help drive sales.
Poznámka: It focuses on building anticipation or excitement, leading to organic promotion.

Advertise - Příklady

Advertise your product on social media.
They are planning to advertise their new service in the local newspaper.
We need to advertise the job opening on various job boards.

Gramatika Advertise

Advertise - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: advertise
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): advertised
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): advertising
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): advertises
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): advertise
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): advertise
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
advertise obsahuje 3 slabik: ad • ver • tise
Fonetický přepis: ˈad-vər-ˌtīz
ad ver tise , ˈad vər ˌtīz (Červená slabika je přízvučná)

Advertise - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
advertise: 900 - 1000 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.