Slovník
Angličtina - Japonština

Analysis

əˈnæləsəs
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

分析, 解析, 考察, 分析結果

Významy Analysis v japonštině

分析

Příklad:
The analysis of the data showed significant trends.
データの分析は重要な傾向を示しました。
Her analysis of the situation helped us make a decision.
彼女の状況に関する分析は私たちが決定を下すのに役立ちました。
Použití: formalKontext: Used in academic, scientific, or professional settings.
Poznámka: This term is often used in contexts involving research, statistics, and detailed examination of information.

解析

Příklad:
The software performs a thorough analysis of the code.
そのソフトウェアはコードの詳細な解析を行います。
We need to conduct a deeper analysis of the results.
結果のより深い解析を行う必要があります。
Použití: formalKontext: Commonly used in technical or scientific contexts.
Poznámka: This term often appears in discussions about programming, data science, and technical fields.

考察

Příklad:
His analysis of the literature was insightful.
彼の文学の考察は洞察に満ちていました。
The analysis presented in the paper was thorough.
論文で提示された考察は徹底していました。
Použití: formalKontext: Used in academic papers, essays, and discussions.
Poznámka: This term emphasizes thoughtful consideration and interpretation of subjects, commonly found in literary or philosophical discussions.

分析結果

Příklad:
The analysis results were surprising.
分析結果は驚くべきものでした。
We need to review the analysis results carefully.
分析結果を注意深く確認する必要があります。
Použití: formalKontext: Used in professional reports and presentations.
Poznámka: This term refers specifically to the outcomes or findings derived from an analysis.

Synonyma Analysis

examination

Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Příklad: The examination of the data revealed interesting patterns.
Poznámka: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.

evaluation

Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Příklad: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Poznámka: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.

interpretation

Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Příklad: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Poznámka: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.

exegesis

Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Příklad: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Poznámka: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.

Výrazy a časté fráze Analysis

Break down

To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Příklad: Let's break down the data to better understand it.
Poznámka: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'

Dig into

To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Příklad: I need to dig into the report to find the key insights.
Poznámka: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.

Get to the bottom of

To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Příklad: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Poznámka: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.

Go through with a fine-tooth comb

To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Příklad: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Poznámka: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.

Get the big picture

To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Příklad: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Poznámka: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.

Piece together

To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Příklad: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Poznámka: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.

Sift through

To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Příklad: We must sift through the data to identify relevant trends.
Poznámka: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.

Analysis každodenní (slangové) výrazy

Break it down

To simplify and examine various parts or elements in detail.
Příklad: Let's break it down step by step to analyze each component.
Poznámka: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.

Dive deep

To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Příklad: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Poznámka: Implies going beyond surface-level examination.

Crunch the numbers

To perform calculations or analyze numerical data.
Příklad: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Poznámka: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.

Get into the nitty-gritty

To focus on the fine details or specific aspects.
Příklad: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Poznámka: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.

Analysis - Příklady

Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.

Gramatika Analysis

Analysis - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: analysis
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): analyses, analysis
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): analysis
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
analysis obsahuje 3 slabik: anal • y • sis
Fonetický přepis: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna səs (Červená slabika je přízvučná)

Analysis - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
analysis: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.