Slovník
Angličtina - Japonština

Application

ˌæpləˈkeɪʃ(ə)n
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

アプリケーション (アプリ), 申請 (しんせい), 適用 (てきよう), 適用範囲 (てきようはんい)

Významy Application v japonštině

アプリケーション (アプリ)

Příklad:
I downloaded a new application for my phone.
私は新しいアプリを電話にダウンロードしました。
This application helps you manage your tasks.
このアプリケーションはタスクを管理するのに役立ちます。
Použití: informalKontext: Used in technology and software discussions, especially among younger audiences.
Poznámka: Commonly abbreviated as 'アプリ' in casual conversation.

申請 (しんせい)

Příklad:
I submitted my application for the scholarship.
奨学金の申請を提出しました。
The application for the job is due next week.
その仕事の申請は来週までです。
Použití: formalKontext: Used in formal situations such as job applications, visa applications, and other official processes.
Poznámka: Often used in combination with other words to specify the type of application, such as 'ビザ申請' (visa application) or '大学申請' (university application).

適用 (てきよう)

Příklad:
This rule has a wide application in various fields.
このルールはさまざまな分野に広く適用されます。
The application of this theory can be seen in practice.
この理論の適用は実践の中で見ることができます。
Použití: formalKontext: Used in academic, scientific, and professional discussions to refer to the implementation of theories or principles.
Poznámka: Can be used in both written and spoken contexts, often in discussions about research or methodologies.

適用範囲 (てきようはんい)

Příklad:
We need to define the application range of this software.
このソフトウェアの適用範囲を定義する必要があります。
The application range of the new regulations is limited.
新しい規則の適用範囲は限られています。
Použití: formalKontext: Used in legal, regulatory, and technical contexts to specify the limits or scope of a certain application.
Poznámka: Often used in regulatory documents, manuals, or technical reports.

Synonyma Application

request

A formal written or verbal request for something.
Příklad: She submitted an application for the job.
Poznámka: While an application is typically a formal document submitted for a specific purpose, a request can be more general and can be made verbally or in writing.

petition

A formal written request, typically signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.
Příklad: The students signed a petition to have a new course added to the curriculum.
Poznámka: A petition is usually a collective request signed by multiple individuals, whereas an application is more commonly an individual request or submission.

submission

The act of presenting a document or proposal for consideration or judgment.
Příklad: The deadline for project submissions is next week.
Poznámka: A submission is a broader term that can refer to any document or proposal presented for review, whereas an application is usually specific to a request for a job, admission, etc.

Výrazy a časté fráze Application

Fill out an application

To complete a form or document with your details when applying for something like a job, school, or program.
Příklad: I need to fill out an application for the job I'm applying for.
Poznámka: This phrase specifically refers to the act of completing a form, which is a part of the application process.

Submit an application

To formally send in your application for consideration or review by the relevant authority or organization.
Příklad: Please submit your application by the deadline.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of sending in the application for further processing or evaluation.

Application deadline

The final date by which an application must be submitted.
Příklad: The application deadline for the scholarship is next Friday.
Poznámka: This phrase specifies the last day or time by which the application must be received.

Application process

The series of steps or procedures involved in applying for something.
Příklad: The application process for this university is quite straightforward.
Poznámka: This phrase encompasses all the stages and requirements involved in applying, not just the act of submitting the application form.

Application fee

A payment required when submitting an application for a service or program.
Příklad: There is a $50 application fee for each submission.
Poznámka: This phrase pertains to the monetary charge associated with applying for something.

Job application

A specific type of application used when applying for employment.
Příklad: She filled out a job application for a position at the local bookstore.
Poznámka: This phrase specifies the purpose of the application, which is seeking employment.

Application status

The current stage or condition of an application in the review or decision-making process.
Příklad: I have not heard back from them about my application status yet.
Poznámka: This phrase focuses on the progress or outcome of the application after submission.

Application form

A document containing fields to be filled in with personal details when applying for something.
Příklad: Please complete the application form and attach your resume.
Poznámka: This phrase refers specifically to the physical or digital document on which applicants provide their information.

Application každodenní (slangové) výrazy

App

Shortened form of 'application', commonly used to refer to software applications on mobile devices or computers.
Příklad: I need to download this new app for my workout routine.
Poznámka: Casual and abbreviated form of the word 'application'.

Appy

Informal term derived from 'application', used to describe a positive or content feeling associated with using applications.
Příklad: She's feeling so appy after customizing her phone with new apps.
Poznámka: Informal and colloquial way to express joy or satisfaction related to technology.

App Junkie

Someone who is addicted to or excessively interested in using and trying out different applications.
Příklad: He's such an app junkie, he downloads new apps every day.
Poznámka: Colloquial term emphasizing a person's extreme interest or dependency on applications.

App Store

Refers to a digital distribution platform for software applications, typically associated with mobile devices.
Příklad: I found this amazing game on the app store.
Poznámka: Common term used specifically for platforms where users can browse, download, and manage their applications.

Appify

To transform or integrate processes, products, or services into applications.
Příklad: This new software will appify our entire business process.
Poznámka: A term derived from 'application' to describe the act of converting something into an app-like format or functionality.

Appaholic

A playful way to describe someone who is excessively addicted to using applications.
Příklad: She's such an appaholic, she can't go a day without exploring new apps.
Poznámka: Humorous slang term highlighting a person's strong attachment to and dependency on apps.

App-tastic

An enthusiastic term to describe something as fantastic, amazing, or highly positive in relation to applications.
Příklad: The new updates have made this app-tastic for users!
Poznámka: A play on the word 'fantastic' specifically used to express excitement or praise towards an app.

Application - Příklady

Application deadline is approaching.
The new employee needs to adapt to the company's application process.
I downloaded a new application on my phone.

Gramatika Application

Application - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: application
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): applications, application
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): application
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
application obsahuje 4 slabik: ap • pli • ca • tion
Fonetický přepis: ˌa-plə-ˈkā-shən
ap pli ca tion , ˌa plə ˈkā shən (Červená slabika je přízvučná)

Application - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
application: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.