Slovník
Angličtina - Japonština
Approaching
əˈproʊtʃɪŋ
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
近づく (ちかづく), 接近する (せっきんする), 近づきつつある (ちかづきつつある), 接近中 (せっきんちゅう)
Významy Approaching v japonštině
近づく (ちかづく)
Příklad:
The train is approaching the station.
列車が駅に近づいています。
As we approached the mountain, the view became clearer.
山に近づくにつれて、景色がはっきりしてきました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both everyday and formal contexts, often in relation to physical movement or distance.
Poznámka: This word can refer to both literal and metaphorical approaching, such as a deadline or an event.
接近する (せっきんする)
Příklad:
The storm is approaching quickly.
嵐が急速に接近しています。
The car is approaching from behind.
車が後ろから接近しています。
Použití: FormalKontext: Typically used in more formal contexts, such as news reports or scientific discussions.
Poznámka: This term often implies a sense of urgency or potential danger.
近づきつつある (ちかづきつつある)
Příklad:
We are approaching the end of the project.
私たちはプロジェクトの終わりに近づきつつあります。
The deadline is approaching.
締切が近づきつつあります。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe a gradual move towards a point in time or a goal.
Poznámka: Often used in contexts where time or progress is being discussed.
接近中 (せっきんちゅう)
Příklad:
We are currently approaching the halfway mark.
現在、半分の地点に接近中です。
The aircraft is in the process of approaching the runway.
航空機は滑走路に接近中です。
Použití: InformalKontext: Commonly used in casual conversations or informal contexts to describe an ongoing action.
Poznámka: This is a present continuous form, indicating an action that is currently happening.
Synonyma Approaching
approaching
Getting closer in distance or time.
Příklad: The train is approaching the station.
Poznámka: N/A
nearing
Moving closer to a specific point in time or place.
Příklad: The deadline is nearing, so we need to finish the project soon.
Poznámka: Similar to 'approaching' but with a focus on reaching a specific point.
closing in
Approaching or nearing in a determined manner.
Příklad: The police are closing in on the suspect.
Poznámka: Often used in contexts of pursuit or capture.
Výrazy a časté fráze Approaching
on the horizon
Refers to something that is expected or likely to happen in the near future.
Příklad: The company has new projects on the horizon for the upcoming year.
Poznámka: Implies a sense of anticipation or expectation rather than just the act of getting closer.
in the offing
Indicates that something is likely to happen soon or be completed soon.
Příklad: There are changes in the offing for the department's structure.
Poznámka: Implies that the event or situation is imminent or about to happen, not just approaching.
drawing near
Means that something is approaching or getting close in time or distance.
Příklad: The deadline for the project is drawing near.
Poznámka: Focuses on the imminent arrival or occurrence of something.
coming up
Refers to an event or situation that is approaching or about to happen.
Příklad: The exams are coming up, so make sure to study hard.
Poznámka: Suggests that the event is on the schedule or agenda, and it's time to prepare for it.
on the brink
Indicates that something is at the point of a significant change or event.
Příklad: The company is on the brink of a major breakthrough in technology.
Poznámka: Conveys a sense of being very close to a critical or decisive moment or outcome.
round the corner
Means that something is very close to happening or arriving.
Příklad: The holiday season is just around the corner.
Poznámka: Implies that the event or situation is imminent and can be expected very soon.
approaching fast
Means that something is getting closer rapidly in time or distance.
Příklad: The deadline is approaching fast, so we need to speed up our work.
Poznámka: Emphasizes the quick pace at which the approach is happening.
Approaching každodenní (slangové) výrazy
almost there
This slang term implies that the goal or destination is very close or within reach.
Příklad: We're almost there, just a few more steps to go.
Poznámka: It focuses on the proximity to the goal without specifying a particular distance or time frame.
on the cusp of
This expression suggests being at the edge or point of achieving something significant or transitioning to a new stage.
Příklad: We are on the cusp of a breakthrough in our research.
Poznámka: It conveys a sense of imminent achievement or change.
nearing the finish line
This phrase indicates that something is close to completion or reaching its final stages.
Příklad: The project is nearing the finish line; we just need to finalize a few details.
Poznámka: It specifically refers to the final part of a process or journey, emphasizing progress towards completion.
well on our way
This colloquial expression means making good progress or being in a state of advancement towards a goal or destination.
Příklad: We're well on our way to meeting our sales target for the quarter.
Poznámka: It emphasizes being in a state of progress rather than just beginning the process.
closing in on
This slang term suggests nearing or getting closer to a target, objective, or person.
Příklad: We're closing in on the suspect; we should apprehend them soon.
Poznámka: It implies a focused and imminent approach, often in a pursuit or chase context.
getting warmer
This playful expression alludes to the idea of getting closer to the correct answer, location, or solution.
Příklad: You're getting warmer in your search; the item you're looking for is close.
Poznámka: It uses a metaphor related to heat to convey proximity or progress rather than the literal sense of approaching.
knocking on the door
This slang phrase signifies being very close to achieving a significant success or breakthrough.
Příklad: We're knocking on the door of a major breakthrough; it's just within reach.
Poznámka: It uses the visual of knocking on a door to symbolize proximity to a desired outcome or achievement.
Approaching - Příklady
Approaching the finish line, the runners increased their speed.
The approaching storm brought heavy rain and strong winds.
The pilot made a smooth approach to the runway.
Gramatika Approaching
Approaching - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: approach
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): approaches, approach
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): approach
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): approached
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): approaching
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): approaches
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): approach
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): approach
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
approaching obsahuje 2 slabik: ap • proach
Fonetický přepis: ə-ˈprōch
ap proach , ə ˈprōch (Červená slabika je přízvučná)
Approaching - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
approaching: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.