Slovník
Angličtina - Japonština
Badly
ˈbædli
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
悪く (わるく, waruku), ひどく (hidoku), まずく (mazuku), 不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)
Významy Badly v japonštině
悪く (わるく, waruku)
Příklad:
He performed badly on the test.
彼はテストで悪く成績を取りました。
The team played badly this season.
チームは今シーズン悪くプレイしました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe poor performance or quality in various situations such as tests, games, or actions.
Poznámka: This form is often used in both written and spoken Japanese.
ひどく (hidoku)
Příklad:
I was badly hurt in the accident.
私は事故でひどく怪我をしました。
She felt badly about missing the meeting.
彼女は会議に出られなかったことをひどく気にしていました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to emphasize the severity of a negative feeling or situation.
Poznámka: Often conveys a strong emotional response.
まずく (mazuku)
Příklad:
The food tasted badly.
その食べ物はまずく味がしました。
He speaks badly about others.
彼は他の人についてまずく話します。
Použití: InformalKontext: Used primarily in casual conversation to describe unpleasant tastes or negative remarks.
Poznámka: This form is less formal and may not be suitable for all contexts.
不十分に (ふじゅうぶんに, fujūbun ni)
Příklad:
He explained the concept badly.
彼はその概念を不十分に説明しました。
The project was executed badly.
そのプロジェクトは不十分に実行されました。
Použití: FormalKontext: Used in more formal contexts, especially in professional or academic settings to indicate inadequacy.
Poznámka: This term emphasizes the lack of completeness or sufficiency.
Synonyma Badly
poorly
In a way that is not satisfactory or to a low standard.
Příklad: She performed poorly on the exam.
Poznámka: Similar to 'badly' but often used in the context of performance or quality.
awfully
Used to emphasize the extent or degree of something unpleasant.
Příklad: The weather was awfully cold last night.
Poznámka: More informal and colloquial than 'badly'.
terribly
In a way that causes distress or extreme discomfort.
Příklad: I felt terribly sorry for what happened.
Poznámka: Conveys a stronger sense of emotional distress compared to 'badly'.
horribly
In a way that is extremely unpleasant or offensive.
Příklad: The food tasted horribly salty.
Poznámka: Emphasizes a strong negative quality or experience.
abysmally
To an extremely low or bad degree.
Příklad: The team performed abysmally in the match.
Poznámka: Conveys a sense of failure or incompetence more strongly than 'badly'.
Výrazy a časté fráze Badly
Feel badly
To feel remorse or regret about something.
Příklad: I feel badly about missing her birthday.
Poznámka: The use of 'badly' in this phrase is correct as it refers to the feeling rather than the action.
Go badly
To go poorly or not as planned.
Příklad: The meeting went badly, and no decisions were made.
Poznámka: In this context, 'badly' describes the outcome of an event rather than the quality of an action.
Behave badly
To act inappropriately or poorly.
Příklad: Children sometimes behave badly when they are tired.
Poznámka: The focus here is on the manner in which someone behaves rather than the general quality of their actions.
Want something badly
To desire something strongly or intensely.
Příklad: I want this promotion badly; it means a lot to me.
Poznámka: In this phrase, 'badly' intensifies the level of desire for something.
Need something badly
To require something urgently or desperately.
Příklad: She needs a break badly after working long hours.
Poznámka: The emphasis here is on the urgent or desperate nature of the need.
Treat someone badly
To behave in a cruel or unfair manner towards someone.
Příklad: It's not right to treat others badly just because you're upset.
Poznámka: This phrase focuses on how someone is treated rather than the general quality of their actions.
Take something badly
To react negatively or sensitively to something.
Příklad: He took the criticism badly and felt demotivated.
Poznámka: Here, 'badly' describes the negative emotional reaction to a situation.
Go down badly
To be received or reacted to unfavorably by others.
Příklad: His jokes went down badly with the audience; they didn't find them funny.
Poznámka: This phrase specifically relates to how something is received by others, indicating a negative response.
Badly každodenní (slangové) výrazy
Bad news
Refers to something unfortunate or unwelcome.
Příklad: I have some bad news. The party has been canceled.
Poznámka: Focuses on the negativity of the situation.
Bad blood
Refers to feelings of ill will or hostility.
Příklad: There's been bad blood between them ever since the argument.
Poznámka: Implies a longstanding animosity or tension.
Bad hair day
Refers to a day where one's appearance or life in general is not going well.
Příklad: I'm having a bad hair day. Nothing seems to be going right.
Poznámka: Focuses on a temporary state of feeling or looking unpleasant.
Badass
Describes someone who is tough, rebellious, or formidable.
Příklad: She's a total badass. Nothing can intimidate her.
Poznámka: Conveys a sense of admiration or respect for the person's toughness.
Bad-ass
Used to describe something as exceptionally impressive or cool.
Příklad: That car is bad-ass. Look at those custom modifications!
Poznámka: Emphasizes the extreme level of awesomeness or excellence.
Badly - Příklady
She played badly in the tennis match.
He speaks English badly.
I cooked the chicken badly and it was dry.
Gramatika Badly
Badly - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: badly
Konjugace
Příslovce (Adverb): badly
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
badly obsahuje 2 slabik: bad • ly
Fonetický přepis: ˈbad-lē
bad ly , ˈbad lē (Červená slabika je přízvučná)
Badly - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
badly: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.