Slovník
Angličtina - Japonština
Bed
bɛd
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ベッド (beddo), 寝床 (ねどこ, nedoko), ベッドルーム (beddo rūmu), 寝具 (しんぐ, shingu), 床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down
Významy Bed v japonštině
ベッド (beddo)
Příklad:
I sleep on my bed every night.
私は毎晩自分のベッドで寝ます。
She made the bed before leaving the house.
彼女は家を出る前にベッドを整えました。
Použití: informalKontext: Daily life, home environment
Poznámka: ベッド is commonly used to describe a bed in a home. It can refer to any type of bed, including single, double, or king-size.
寝床 (ねどこ, nedoko)
Příklad:
He returned to his sleeping place after the party.
彼はパーティーの後、寝床に戻りました。
The cat likes to curl up in its sleeping spot.
その猫は自分の寝床で丸まるのが好きです。
Použití: informalKontext: Comfort, personal space
Poznámka: 寝床 can refer to a place where someone sleeps, often implying a more cozy or personal space than just a bed.
ベッドルーム (beddo rūmu)
Příklad:
My bedroom has a large bed and a closet.
私のベッドルームには大きなベッドとクローゼットがあります。
They are decorating their bedroom.
彼らはベッドルームを装飾しています。
Použití: formal/informalKontext: Home design, real estate
Poznámka: ベッドルーム specifically refers to the room containing the bed, often used in discussions about home layout and design.
寝具 (しんぐ, shingu)
Příklad:
I need to buy new bedding for my bed.
ベッド用の新しい寝具を買う必要があります。
The bedding set includes sheets and pillowcases.
寝具セットにはシーツと枕カバーが含まれています。
Použití: formal/informalKontext: Shopping, home goods
Poznámka: 寝具 refers to bedding or bedclothes, including sheets, blankets, and pillows. It's often used in shopping contexts.
床 (ゆか, yuka) - when referring to a bed as a place to lay down
Příklad:
He fell asleep on the floor.
彼は床で寝てしまいました。
The kids are playing on the floor.
子供たちは床で遊んでいます。
Použití: informalKontext: General discussions about surfaces, laying down
Poznámka: 床 refers to the floor. In some contexts, it can imply laying down on a flat surface, not necessarily a bed.
Synonyma Bed
bedstead
A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Příklad: She bought a new bedstead for her bedroom.
Poznámka: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.
cot
A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Příklad: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Poznámka: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.
mattress
A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Příklad: She bought a new mattress for her bed.
Poznámka: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.
Výrazy a časté fráze Bed
hit the hay
To go to bed or go to sleep.
Příklad: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Poznámka: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'
early to bed, early to rise
Going to bed early and waking up early is beneficial.
Příklad: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.
make the bed
To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Příklad: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Poznámka: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.
bed of roses
An easy or comfortable situation.
Příklad: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Poznámka: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.
burn the midnight oil
To work late into the night.
Příklad: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Poznámka: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.
get up on the wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Příklad: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Poznámka: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.
bedtime story
A story read or told to a child before they go to sleep.
Příklad: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Poznámka: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.
Bed každodenní (slangové) výrazy
Crash
To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Příklad: I'm going to crash after this long day at work.
Poznámka: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.
Kip
A kip is a short sleep or nap.
Příklad: I need a quick kip before we go out tonight.
Poznámka: This term is more commonly used in British English.
Snooze
To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Příklad: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Poznámka: It implies a short and light sleep.
Catch some Z's
To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Příklad: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Poznámka: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.
Hit the sack
To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Příklad: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Poznámka: This term suggests a sense of urgency or need for rest.
In the land of nod
In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Příklad: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Poznámka: This expression has a poetic and imaginative quality.
Sawing logs
Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Příklad: Listen to him, he's sawing logs in there!
Poznámka: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.
Bed - Příklady
The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
The hospital room had several beds for patients.
She always makes her bed in the morning.
Gramatika Bed
Bed - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: bed
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): beds, bed
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bed
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bedded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): bedding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): beds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bed
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bed
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bed obsahuje 1 slabik: bed
Fonetický přepis: ˈbed
bed , ˈbed (Červená slabika je přízvučná)
Bed - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bed: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.