Slovník
Angličtina - Japonština

Behalf

bəˈhæf
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

利益のために, : 代表として, 代わりに

Významy Behalf v japonštině

利益のために

Příklad:
She spoke on behalf of the entire team.
彼女はチーム全体を代表して話しました。
I am writing to you on behalf of my client.
私はクライアントのためにあなたに書いています。
Použití: formalKontext: Used in formal situations where someone represents or speaks for another person or group.
Poznámka: This usage is common in business, legal contexts, and formal communications.

: 代表として

Příklad:
He accepted the award on behalf of his late father.
彼は亡き父を代表して賞を受け取りました。
The ambassador addressed the crowd on behalf of the president.
大使は大統領を代表して群衆に話しかけました。
Použití: formalKontext: Situations where an individual acts as a representative for someone else.
Poznámka: Often used in ceremonial contexts or when formal representation is required.

代わりに

Příklad:
I am here on behalf of Mr. Smith.
私はスミス氏の代わりにここにいます。
Please sign this document on my behalf.
私の代わりにこの書類に署名してください。
Použití: formal/informalKontext: When someone is acting in place of another, either in casual or formal situations.
Poznámka: Can be used in a variety of contexts, including personal and business scenarios.

Synonyma Behalf

part

Part refers to a share or role in a particular action or situation.
Příklad: He spoke on her part during the meeting.
Poznámka: Part emphasizes a division or portion of something, whereas 'behalf' focuses on representing or acting for someone else.

interest

Interest signifies a concern, benefit, or advantage in a particular matter.
Příklad: I am writing to you in the interest of our organization.
Poznámka: Interest can imply a personal stake or benefit, while 'behalf' typically involves representing someone else's interests.

name

Name is used to indicate that someone is representing or acting on behalf of another person.
Příklad: I am here to speak in her name.
Poznámka: Name specifically refers to the act of representing someone by invoking their identity, while 'behalf' is a broader term encompassing representation and advocacy.

Výrazy a časté fráze Behalf

On behalf of

This phrase is used when someone is acting or speaking for another person or group.
Příklad: I am writing to you on behalf of our organization to express our gratitude.
Poznámka: It emphasizes representation and speaking or acting in someone else's interest.

In behalf of

Similar to 'on behalf of,' this phrase also denotes representing or acting for someone else.
Příklad: I am speaking in behalf of my fellow colleagues who couldn't be here today.
Poznámka: Though less common today, historically 'in behalf of' and 'on behalf of' were used interchangeably.

On someone's behalf

This phrase indicates that an action is done for the benefit or interest of another person.
Příklad: I attended the meeting on your behalf as you were unable to make it.
Poznámka: It specifies that the action is done in favor of someone else's interests or wishes.

On my behalf

Used to take responsibility or speak for oneself in a situation.
Příklad: I would like to apologize on my behalf for the mistake that was made.
Poznámka: It highlights personal responsibility or representation in a specific context.

Acting on behalf of

To represent or make decisions on someone else's part in a formal or official capacity.
Příklad: She is acting on behalf of her client in negotiating the contract terms.
Poznámka: It emphasizes the official or formal representation of another party's interests.

Delegate on behalf of

To authorize someone to act or make decisions on behalf of a group or organization.
Příklad: I have been delegated on behalf of the team to present our proposal at the conference.
Poznámka: It focuses on the act of authorizing someone to act on behalf of a larger entity.

Speak on behalf of

To express opinions or represent a group or community in a particular matter.
Příklad: I am here to speak on behalf of the community regarding the proposed construction project.
Poznámka: It underscores the act of speaking or advocating for a group or community.

Behalf každodenní (slangové) výrazy

On someone's half

This slang term is used to mean that something is someone else's responsibility or obligation.
Příklad: Hey, can you cover my shift at work? It's on my someone's half this time.
Poznámka: It shifts the focus from solely 'on behalf of' to specifically mentioning a particular person.

For someone's sake

Indicates doing something for the benefit or to avoid harm to a particular individual.
Příklad: For your sake, please don't forget to bring your umbrella. It's going to rain heavily today.
Poznámka: While 'behalf' often implies official representation, 'for someone's sake' is more about well-being or benefit.

For the good of

Refers to doing something in the interest of a group's overall benefit or well-being.
Příklad: I know the decision may upset some people, but it's for the good of the company in the long run.
Poznámka: It broadens the scope from individual representation to considering the greater good.

As someone's proxy

Describes a person authorized to act on another's behalf, usually in a formal or official setting.
Příklad: I can't make it to the meeting, but you can go as my proxy and vote on my behalf.
Poznámka: Unlike 'on behalf of', 'as someone's proxy' specifies a formal delegation of authority.

Pretending for

Means acting in a false or insincere manner in order to maintain appearances or deceive others.
Příklad: Stop pretending for others and be true to yourself for once.
Poznámka: It focuses more on the outward appearance and behavior rather than official representation or decision-making.

Behalf - Příklady

On behalf of the company, I would like to thank you for your hard work.
She spoke on behalf of the charity organization.
He signed the contract on my behalf.

Gramatika Behalf

Behalf - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: behalf
Konjugace
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): behalf
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
behalf obsahuje 2 slabik: be • half
Fonetický přepis: bi-ˈhaf
be half , bi ˈhaf (Červená slabika je přízvučná)

Behalf - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
behalf: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.