Slovník
Angličtina - Japonština

Bread

brɛd
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

パン, 食パン, パン屋, パン粉, 小麦粉

Významy Bread v japonštině

パン

Příklad:
I would like to have some bread for breakfast.
朝食にパンが食べたいです。
This bakery sells fresh bread every day.
このパン屋は毎日新鮮なパンを販売しています。
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday conversation, cooking, and food-related contexts.
Poznámka: パン (pan) is the most common word for 'bread' in Japanese, referring specifically to Western-style bread.

食パン

Příklad:
I bought a loaf of sliced bread.
食パンを一斤買いました。
Toast the bread before serving it.
出す前に食パンをトーストしてください。
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in grocery shopping and meal preparation.
Poznámka: 食パン (shokupan) specifically refers to sliced bread or loaf bread, often used for making sandwiches or toast.

パン屋

Příklad:
The bread shop is just around the corner.
パン屋はすぐそこにあります。
Let's go to the bakery to buy some bread.
パンを買いにパン屋に行きましょう。
Použití: informalKontext: Used when discussing places to buy bread.
Poznámka: パン屋 (pan-ya) means 'bakery' and is a place where bread is sold.

パン粉

Příklad:
I need some breadcrumbs for the recipe.
レシピにパン粉が必要です。
Sprinkle the breadcrumbs on top of the dish.
料理の上にパン粉を振りかけてください。
Použití: formal/informalKontext: Used in cooking and recipes.
Poznámka: パン粉 (panko) refers to breadcrumbs, commonly used in Japanese cooking for coating dishes.

小麦粉

Příklad:
Bread is made from flour and water.
パンは小麦粉と水で作られます。
I need to buy flour to bake bread.
パンを焼くために小麦粉を買う必要があります。
Použití: formal/informalKontext: Used in cooking and baking discussions.
Poznámka: 小麦粉 (komugiko) means 'flour' and is an essential ingredient in making bread.

Synonyma Bread

loaf

A loaf typically refers to a whole piece of bread that is shaped and baked as a single unit.
Příklad: I bought a fresh loaf of bread from the bakery.
Poznámka: Loaf specifically refers to the shape and form of bread as a single unit, whereas 'bread' can refer to any form of baked dough.

baguette

A baguette is a long, thin loaf of French bread with a crisp crust.
Příklad: I love the crispy crust of a French baguette.
Poznámka: Baguette is a specific type of bread with a distinct shape and texture, commonly associated with French cuisine.

roll

A roll is a small, individual portion of bread, often round in shape.
Příklad: Would you like a roll with your soup?
Poznámka: Rolls are smaller and often served as individual portions, while 'bread' can refer to larger loaves or slices.

Výrazy a časté fráze Bread

Bread and butter

This phrase refers to one's main source of income or livelihood.
Příklad: Teaching is my bread and butter, so I can't afford to lose my job.
Poznámka: The phrase shifts the focus from the literal food 'bread' to symbolize something essential for sustenance.

Best thing since sliced bread

This phrase refers to something excellent or innovative.
Příklad: Some people think that smartphones are the best thing since sliced bread.
Poznámka: It plays on the convenience of sliced bread, implying that the thing being referred to is equally remarkable.

Breadwinner

This phrase describes the person who earns the money to support a family or household.
Příklad: As the breadwinner of the family, he works hard to provide for his loved ones.
Poznámka: It emphasizes the financial contribution and responsibility rather than the literal food 'bread'.

Know which side one's bread is buttered on

This phrase means to know where one's best interests lie or to understand who can help you.
Příklad: He always praises his boss, knowing which side his bread is buttered on.
Poznámka: The phrase uses 'bread' and 'butter' metaphorically to represent favorable conditions or benefits.

Bread and circuses

This phrase refers to policies or offerings designed to keep people happy and docile.
Příklad: The government provided bread and circuses to distract the population from pressing issues.
Poznámka: It alludes to the ancient Roman practice of providing food and entertainment to appease the public.

Take the bread out of someone's mouth

This phrase means to deprive someone of their livelihood or source of income.
Příklad: By firing him, you're taking the bread out of his mouth and his family's mouths.
Poznámka: It uses 'bread' to represent the essential sustenance needed to survive.

Upper crust

This phrase refers to the highest social class or the wealthiest and most privileged people.
Příklad: The event was attended by the city's upper crust, including business magnates and socialites.
Poznámka: It uses 'crust' to symbolize the top layer of bread, indicating the elite or upper echelon of society.

Bread každodenní (slangové) výrazy

Dough

Dough is a slang term for money. It is commonly used in informal conversations to refer to cash or wealth.
Příklad: I need to save up some dough for that vacation.
Poznámka: The slang term 'dough' is a more casual and colloquial way to refer to money compared to the formal term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, specifically referring to a large amount of money or wealth.
Příklad: He makes a lot of cheddar from his business ventures.
Poznámka: The term 'cheddar' is a playful and informal way to describe money, often implying a sizable sum.

Bread

Bread is a slang term for money. It is commonly used in informal contexts to refer to earnings or income.
Příklad: I need to hustle to earn some bread this month.
Poznámka: In this context, 'bread' is used informally to talk about money, in contrast to the literal meaning of the word, which refers to a staple food.

Bucks

Bucks is a slang term for dollars, often used informally to refer to money in general.
Příklad: I made a few extra bucks selling my old stuff online.
Poznámka: While 'bucks' specifically refers to dollars, it is a more casual and common way to talk about money compared to 'dollars'.

Cash

Cash is a commonly used slang term for money, particularly referring to physical currency or readily available funds.
Příklad: Do you have enough cash for the concert tickets?
Poznámka: The term 'cash' is a more straightforward and direct way to refer to money compared to other informal terms like 'dough' or 'cheddar'.

Dosh

Dosh is a British slang term for money, typically used to refer to cash or earnings.
Příklad: I need to pick up some extra shifts to earn more dosh.
Poznámka: The term 'dosh' is more commonly used in British English and is a slangier alternative to the word 'money'.

Scrilla

Scrilla is a slang term for money, often used in hip-hop culture and informal contexts to describe earnings or income.
Příklad: He's always looking for ways to make more scrilla on the side.
Poznámka: The term 'scrilla' is more niche and may have originated from African American Vernacular English, showcasing a different linguistic flavor.

Bread - Příklady

I love to eat fresh bread in the morning.
Could you please buy a loaf of bread from the bakery?
I prefer whole wheat bread over white bread.

Gramatika Bread

Bread - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: bread
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): breads, bread
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bread
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bread obsahuje 1 slabik: bread
Fonetický přepis: ˈbred
bread , ˈbred (Červená slabika je přízvučná)

Bread - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bread: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.