Slovník
Angličtina - Japonština
Brown
braʊn
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
茶色 (ちゃいろ), ブラウン, 褐色 (かっしょく)
Významy Brown v japonštině
茶色 (ちゃいろ)
Příklad:
The dog is brown.
その犬は茶色です。
I bought a brown bag.
茶色のバッグを買いました。
Použití: informalKontext: Describing colors of objects or animals.
Poznámka: 茶色 is the most common word for 'brown' in Japanese, used in everyday conversation.
ブラウン
Příklad:
She painted the walls in a warm brown.
彼女は壁を温かみのあるブラウンに塗りました。
I prefer brown shoes over black ones.
私は黒い靴よりもブラウンの靴を好みます。
Použití: formal/informalKontext: Used in fashion or design contexts, often when referring to specific shades.
Poznámka: ブラウン is a loanword from English and may be used in more stylized or specific discussions.
褐色 (かっしょく)
Příklad:
The artist used brown tones in his painting.
そのアーティストは絵に褐色の色調を使いました。
She has a beautiful brown complexion.
彼女は美しい褐色の肌を持っています。
Použití: formalKontext: Used in literature or formal discussions about color and skin tone.
Poznámka: 褐色 can refer to a darker or more earthy shade of brown, often used in more formal contexts.
Synonyma Brown
tan
Tan is a light brown color often associated with skin tones or sandy beaches.
Příklad: She wore a tan dress to the party.
Poznámka: Tan is a lighter shade of brown compared to the typical brown color.
chestnut
Chestnut is a reddish-brown color resembling the color of chestnuts.
Příklad: The horse had a beautiful chestnut coat.
Poznámka: Chestnut has a reddish hue compared to the more neutral brown color.
caramel
Caramel is a rich, warm brown color resembling the hue of caramelized sugar.
Příklad: The caramel color of the walls gave the room a warm feel.
Poznámka: Caramel is a darker and warmer shade of brown with a hint of orange or yellow tones.
mahogany
Mahogany is a dark reddish-brown color often associated with the wood of the mahogany tree.
Příklad: The antique desk was made of mahogany wood.
Poznámka: Mahogany is a dark and reddish-brown color with a deeper tone compared to the standard brown.
sepia
Sepia is a dark brown color with a reddish undertone often used in photography to create a vintage look.
Příklad: The old photograph had a sepia tone to it.
Poznámka: Sepia is a darker and more vintage-looking shade of brown with a reddish tint.
Výrazy a časté fráze Brown
Brownie points
Brownie points refer to approval, praise, or credit for doing something good or helpful.
Příklad: She earned brownie points with her boss for staying late to finish the project.
Poznámka: The term 'brownie points' is figurative and does not directly relate to the color brown.
Brown-nose
To brown-nose means to flatter or suck up to someone in order to gain favor or advantage.
Příklad: He's always brown-nosing the boss to try to get ahead in the company.
Poznámka: The term 'brown-nose' is a slang term and does not have a literal connection to the color brown.
Brown bag it
To brown bag it means to bring your own food or lunch in a brown paper bag instead of buying food.
Příklad: I forgot my lunch at home, so I'll have to brown bag it today.
Poznámka: The phrase 'brown bag it' is related to the practice of using brown paper bags for packing lunches, not directly to the color brown.
Brown as a berry
When someone is as brown as a berry, it means they have a tan or dark skin from sun exposure.
Příklad: After spending the summer at the beach, she was as brown as a berry.
Poznámka: The phrase 'brown as a berry' is a simile comparing the color of someone's skin to that of a berry, not directly to the color brown.
Brown out
A brown out is a partial loss of electrical power, causing dimming of lights or a reduction in power supply.
Příklad: The storm caused a power surge that led to a brown out in the neighborhood.
Poznámka: The term 'brown out' is a technical term related to electricity and does not directly refer to the color brown.
Brown každodenní (slangové) výrazy
Brown sugar
In slang, 'brown sugar' can refer to a person of Filipino descent, particularly in the Philippines. It is used as a term of endearment.
Příklad: I love adding some brown sugar to my coffee for extra sweetness.
Poznámka: This term differs from the original word 'brown' as it takes on a new meaning to describe someone's ethnicity.
Brown bread
In British slang, 'brown bread' refers to dead, originating from Cockney rhyming slang where 'brown bread' rhymes with 'dead.'
Příklad: I need to start being healthier and switch to brown bread instead of white bread.
Poznámka: This slang term is a play on words that alters the original meaning of 'brown' to signify something entirely different.
Brownie
'Brownie' is slang for a small, delightful person who is often endearing or charming.
Příklad: Hey, look at that cute little brownie over there!
Poznámka: The term 'brownie' in slang deviates from the original word 'brown' to characterize someone's character or demeanor instead of their color.
Brown-eyed
In slang, 'brown-eyed' can refer to someone who is trustworthy, honest, or sincere.
Příklad: She's a brown-eyed beauty with a smile that lights up the room.
Poznámka: This slang term shifts the focus from the physical attribute of having brown eyes to describing someone's personality traits.
Brown bag special
'Brown bag special' is slang for a low-cost meal or deal, often found in diners or fast-food restaurants.
Příklad: I always go for the brown bag special at that diner; it's cheap and delicious.
Poznámka: This term uses 'brown bag' to denote an inexpensive, grab-and-go meal, distinct from the original word 'brown.'
Brown cow
In slang, 'brown cow' can refer to a drink made with root beer and chocolate syrup, often enjoyed by children.
Příklad: Are you familiar with the drink called a brown cow? It's so refreshing!
Poznámka: This slang term completely alters the meaning of 'brown' to describe a specific beverage, removing any reference to color.
Brown bottle
In slang, 'brown bottle' typically refers to a beer bottle, especially when used by individuals struggling with alcohol addiction.
Příklad: After a long day, all I want to do is relax with a brown bottle and watch some TV.
Poznámka: This term repurposes 'brown' to signify a type of bottle associated with alcoholic beverages, deviating from its original color connotation.
Brown - Příklady
The brown dog ran across the street.
She wore a beautiful chestnut brown dress.
The furniture in the room was a rich chocolate brown.
Gramatika Brown
Brown - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: brown
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): browner
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): brownest
Přídavné jméno (Adjective): brown
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): browns, brown
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): brown
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): browned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): browning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): browns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): brown
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): brown
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
brown obsahuje 1 slabik: brown
Fonetický přepis: ˈbrau̇n
brown , ˈbrau̇n (Červená slabika je přízvučná)
Brown - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
brown: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.