Slovník
Angličtina - Japonština
Calendar
ˈkæləndər
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
カレンダー, 暦 (こよみ, koyomi), スケジュール (schedule)
Významy Calendar v japonštině
カレンダー
Příklad:
I need to check my calendar for the meeting.
会議のためにカレンダーを確認する必要があります。
Can you mark the date on the calendar?
カレンダーにその日付を記入できますか?
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday situations to refer to a physical or digital calendar.
Poznámka: The word 'カレンダー' is borrowed from English and is commonly used in both formal and informal contexts.
暦 (こよみ, koyomi)
Příklad:
The Japanese calendar is based on lunar cycles.
日本の暦は月の周期に基づいています。
In ancient times, people used a lunar calendar.
古代には、人々は月の暦を使用していました。
Použití: formalKontext: Often used in historical or cultural discussions, especially about traditional calendars.
Poznámka: The term '暦' refers to the traditional calendars and is less commonly used in everyday conversation compared to 'カレンダー'.
スケジュール (schedule)
Příklad:
I wrote my appointments in the schedule.
スケジュールに私の予定を書きました。
The event is not on my schedule.
そのイベントは私のスケジュールにはありません。
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to planned events or appointments, often in a professional context.
Poznámka: 'スケジュール' can also refer to a calendar in the sense of an agenda or timetable.
Synonyma Calendar
schedule
A schedule is a plan that gives a list of events or tasks and the times at which each one should happen.
Příklad: I have marked the meeting in my schedule for next Monday.
Poznámka: While a calendar typically shows dates and days, a schedule is more specific and includes timings and details of events or tasks.
planner
A planner is a tool or a person that helps in organizing and planning activities, events, or tasks.
Příklad: I use a planner to organize my daily activities and appointments.
Poznámka: A planner is usually a physical or digital tool used for organizing tasks and events, while a calendar is a visual representation of dates and days.
timetable
A timetable is a schedule or a plan that shows the times at which specific events, activities, or tasks are intended to take place.
Příklad: The school timetable shows the schedule of classes for each day.
Poznámka: A timetable is often used in the context of fixed schedules, such as class timings or transport schedules, while a calendar can be more general and cover a wider range of events.
agenda
An agenda is a list or a plan of things to be done or considered, often in a meeting or event.
Příklad: The team meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Poznámka: An agenda is more focused on specific topics or tasks to be addressed in a meeting or event, while a calendar is a broader tool for marking dates and events over a period of time.
Výrazy a časté fráze Calendar
Mark the date
To make a note or reminder of an important date or event.
Příklad: Don't forget to mark the date for the meeting in your calendar.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of marking or noting a date rather than the concept of a calendar itself.
Turn the page on the calendar
To start afresh or leave behind the past, often symbolized by turning the page of a calendar to a new month or year.
Příklad: As the new year begins, it's time to turn the page on the calendar.
Poznámka: This phrase uses the physical act of turning a page on a calendar as a metaphor for starting anew or moving forward.
Circle a date
To highlight or draw a circle around a specific date on a calendar to indicate its importance.
Příklad: I need to circle the date of the deadline on my calendar.
Poznámka: This phrase focuses on physically marking a date on a calendar to draw attention to it.
On the horizon
Imminent or approaching, often used to refer to a future event or deadline that is nearing.
Příklad: The deadline is on the horizon, so we need to start working on it.
Poznámka: This phrase uses the imagery of something appearing on the horizon to signify something upcoming or approaching.
Red-letter day
A special or significant day that is marked in red on a calendar, usually denoting a joyful or memorable occasion.
Příklad: Graduation day is a red-letter day for many students.
Poznámka: This phrase refers to a particularly important or noteworthy day, typically highlighted in red on a calendar.
Countdown begins
To start counting the days leading up to a significant event or deadline.
Příklad: The countdown begins for the launch of the new product.
Poznámka: This phrase indicates the commencement of a countdown towards a specific event, emphasizing the impending nature of the event.
In the pipeline
Something that is planned or expected to happen in the near future.
Příklad: The new project is in the pipeline and will be launched soon.
Poznámka: This phrase suggests that something is in the process of being developed or prepared for implementation.
Year in, year out
Consistently or repeatedly, without fail, every year.
Příklad: She visits her grandparents year in, year out during the summer.
Poznámka: This phrase emphasizes the regularity or continuity of an activity or event occurring annually.
Time flies
Time passes quickly, often expressed when realizing how fast time has gone by.
Příklad: I can't believe it's already December; time flies.
Poznámka: This phrase reflects the speed at which time passes, often seeming to move quickly like a bird in flight.
Calendar každodenní (slangové) výrazy
Block off time
This slang means to reserve or set aside a specific period on your calendar for a particular activity or event.
Příklad: I need to block off some time on my calendar for the meeting next week.
Poznámka: This differs from simply marking the date as it implies actively allocating time for a specific purpose.
Jot it down
To jot something down means to quickly write or note it on a calendar or planner for future reference.
Příklad: I'll jot it down on my calendar so I don't forget.
Poznámka: While it involves writing information, it has a casual and quick connotation compared to formal calendar entries.
Slam-packed schedule
A slam-packed schedule describes a calendar or timetable that is extremely full or busy with activities or appointments.
Příklad: My calendar is slam-packed this week with meetings and deadlines.
Poznámka: It emphasizes the overwhelming nature of the schedule, implying little to no room for additional tasks.
Fully booked
Being fully booked means that one's calendar or schedule is completely occupied with appointments or activities, leaving no available time slots.
Příklad: I'm sorry, I'm fully booked that day. Can we schedule the meeting for another time?
Poznámka: While similar to 'slam-packed schedule', 'fully booked' suggests a lack of availability rather than just busyness.
Pencil in
To pencil in means to tentatively schedule or add an event to a calendar or planner with the understanding that it may need adjustment later.
Příklad: Let's pencil in a date for lunch next week, and we can confirm closer to the day.
Poznámka: This term implies a certain flexibility or potential for changes compared to firmly blocking off time.
Clear my schedule
To clear one's schedule means to remove or cancel all existing appointments or activities from the calendar to make space for a specific event.
Příklad: I need to clear my schedule for next Friday so we can have a team meeting.
Poznámka: It conveys a deliberate action of making time available by removing prior commitments.
Stacked calendar
Having a stacked calendar refers to a situation where one's calendar is filled with numerous appointments or events, often with little time in between.
Příklad: I have a stacked calendar this month, with back-to-back meetings every day.
Poznámka: It emphasizes the heavy load of events in a compact timeframe, suggesting a challenging or intense schedule.
Calendar - Příklady
I always mark important dates on my calendar.
She bought a new calendar for the upcoming year.
The school year is divided into three terms according to the academic calendar.
Gramatika Calendar
Calendar - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: calendar
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): calendars
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): calendar
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): calendared
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): calendaring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): calendars
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): calendar
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): calendar
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
calendar obsahuje 3 slabik: cal • en • dar
Fonetický přepis: ˈka-lən-dər
cal en dar , ˈka lən dər (Červená slabika je přízvučná)
Calendar - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
calendar: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.