Slovník
Angličtina - Japonština
Camera
ˈkæm(ə)rə
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
カメラ, 監視カメラ, デジタルカメラ, 一眼レフカメラ, ビデオカメラ
Významy Camera v japonštině
カメラ
Příklad:
I bought a new camera for my trip.
旅行のために新しいカメラを買いました。
She took a beautiful picture with her camera.
彼女はカメラで美しい写真を撮りました。
Použití: informalKontext: Everyday conversation, photography contexts
Poznámka: The term 'カメラ' is commonly used in both casual and formal settings. It refers broadly to any device used to capture images.
監視カメラ
Příklad:
The store has surveillance cameras for security.
その店はセキュリティのために監視カメラがあります。
They installed a camera to monitor the parking lot.
駐車場を監視するためにカメラを設置しました。
Použití: formalKontext: Security, law enforcement, and surveillance contexts
Poznámka: This term refers specifically to security cameras used for monitoring and surveillance purposes.
デジタルカメラ
Příklad:
Digital cameras are popular among amateur photographers.
デジタルカメラはアマチュア写真家に人気があります。
He upgraded to a high-resolution digital camera.
彼は高解像度のデジタルカメラに買い替えました。
Použití: informalKontext: Photography, technology discussions
Poznámka: This refers specifically to digital cameras, which have become the standard in photography.
一眼レフカメラ
Příklad:
He prefers using a DSLR camera for professional work.
彼はプロの仕事のために一眼レフカメラを使用するのが好きです。
Buying a DSLR camera can be a big investment.
一眼レフカメラを買うことは大きな投資になることがあります。
Použití: informalKontext: Professional photography, discussions about camera types
Poznámka: The term '一眼レフカメラ' specifically refers to Digital Single-Lens Reflex cameras, known for their high quality.
ビデオカメラ
Příklad:
We recorded the event with a video camera.
イベントをビデオカメラで録画しました。
She bought a new video camera for her YouTube channel.
彼女はYouTubeチャンネルのために新しいビデオカメラを買いました。
Použití: informalKontext: Video recording, content creation
Poznámka: This term refers to video cameras, used primarily for recording moving images.
Synonyma Camera
photographing device
A photographing device refers to any tool or equipment used for taking photographs.
Příklad: She used a high-quality photographing device to capture the stunning landscape.
Poznámka: This term is more formal and technical than 'camera.'
digital camera
A digital camera captures and stores photographs digitally, as opposed to using film.
Příklad: He upgraded to a new digital camera with advanced features for better image quality.
Poznámka: This term specifies that the camera is digital, distinguishing it from film cameras.
camcorder
A camcorder is a device that combines a video camera and a video recorder into one unit.
Příklad: The camcorder he bought allows him to record high-definition videos with ease.
Poznámka: Unlike a traditional camera, a camcorder is specifically designed for recording videos.
lens
A lens is the part of the camera that focuses light to create an image.
Příklad: She carefully cleaned the lens of her camera before taking any pictures.
Poznámka: While a lens is a component of a camera, it is not synonymous with the entire camera itself.
Výrazy a časté fráze Camera
Behind the camera
This phrase means to be the person taking the photographs or videos, rather than being the subject being photographed or filmed.
Příklad: She is more comfortable behind the camera than in front of it.
Poznámka: The original word 'camera' refers to the device used for taking photographs or recording videos, whereas this phrase refers to the position or role of the person using the camera.
In the limelight
To be in the limelight means to be the center of attention or public scrutiny.
Příklad: After years of working behind the scenes, she finally stepped into the limelight as a photographer.
Poznámka: The original word 'camera' refers to the device used for capturing images, while this phrase refers to being the focus of public attention.
Snapshot
A snapshot is a quick photograph taken without much preparation or setup.
Příklad: I took a quick snapshot of the sunset on my phone.
Poznámka: While 'camera' refers to the device used for taking photos, 'snapshot' refers to a specific type of photo - one that is taken quickly and informally.
Picture-perfect
Something that is picture-perfect is so perfect or ideal that it looks like it could be in a photograph.
Příklad: The scene was so beautiful, it was like something out of a picture-perfect postcard.
Poznámka: The word 'camera' refers to the device used to capture images, while 'picture-perfect' refers to the quality or appearance of something being ideal for a picture.
Capture the moment
To capture the moment means to take a photograph or create a record of a particular moment in time.
Příklad: Photography allows us to capture the moment and preserve it for years to come.
Poznámka: While 'camera' refers to the device used to take photos, 'capture the moment' refers to the act of preserving a specific moment in time through photography.
In the frame
To be in the frame means to be included within the boundaries of the photograph or video being taken.
Příklad: He made sure to keep the Eiffel Tower in the frame while taking the picture.
Poznámka: The word 'camera' refers to the device used for taking pictures, while 'in the frame' refers to being part of the composition of the image.
Strike a pose
To strike a pose means to position oneself in a particular way for a photograph or painting.
Příklad: The photographer asked the model to strike a pose for the camera.
Poznámka: While 'camera' refers to the device used to capture images, 'strike a pose' refers to the action of posing in a certain way for a photo.
Camera každodenní (slangové) výrazy
Snap
To quickly take a photo without much preparation or thought.
Příklad: Just snap a quick shot of that sunset.
Poznámka: Snap is a casual and quick action compared to the more formal process of taking a photograph.
Shoot
To take photos or videos with a camera.
Příklad: I'll shoot you an email with the photos later.
Poznámka: Shoot is a more dynamic and action-oriented term compared to taking a photograph.
Click
The sound made by a camera's shutter when a photo is taken.
Příklad: Let's all smile and click a nice group photo.
Poznámka: Click evokes the auditory aspect of taking a photo, unlike the photo capture process itself.
Frame
Refers to the composition or arrangement of elements within the camera's viewfinder.
Příklad: She framed the shot perfectly to capture the city skyline.
Poznámka: Frame focuses on the visual composition aspect of photography rather than the act of capturing an image.
Camera - Příklady
The camera is broken.
She took a picture with her new camera.
The videocamera captured the entire event.
Gramatika Camera
Camera - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: camera
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): cameras, camerae
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): camera
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
camera obsahuje 2 slabik: cam • era
Fonetický přepis: ˈkam-rə
cam era , ˈkam rə (Červená slabika je přízvučná)
Camera - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
camera: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.