Slovník
Angličtina - Japonština
Characteristic
ˌkɛr(ə)ktəˈrɪstɪk
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
特性 (とくせい), 特徴 (とくちょう), 性質 (せいしつ), 特徴的な (とくちょうてきな)
Významy Characteristic v japonštině
特性 (とくせい)
Příklad:
The characteristic of this species is its ability to adapt.
この種の特性は適応能力です。
One characteristic of her personality is her kindness.
彼女の性格の特性の一つは優しさです。
Použití: FormalKontext: Scientific, Psychological, Descriptive contexts
Poznámka: 特性 refers to a defining feature or quality of a person, object, or concept.
特徴 (とくちょう)
Příklad:
This model has several new characteristics.
このモデルにはいくつかの新しい特徴があります。
One characteristic of Japanese architecture is the use of natural materials.
日本の建築の特徴の一つは自然素材の使用です。
Použití: Formal/InformalKontext: General description, Product features, Cultural contexts
Poznámka: 特徴 emphasizes distinct features that differentiate something from others.
性質 (せいしつ)
Příklad:
The characteristic of water is that it is essential for life.
水の性質は生命に不可欠であることです。
His characteristic is a tendency to be overly cautious.
彼の性質は過度に用心深い傾向です。
Použití: FormalKontext: Scientific, Philosophical discussions
Poznámka: 性質 refers to inherent attributes or qualities, often used in a more abstract sense.
特徴的な (とくちょうてきな)
Příklad:
Her painting style is very characteristic.
彼女の絵画スタイルは非常に特徴的です。
This region is known for its characteristic cuisine.
この地域は特徴的な料理で知られています。
Použití: Formal/InformalKontext: Art, Culture, Descriptive contexts
Poznámka: 特徴的な is an adjective meaning 'characteristic' and is used to describe something that has unique qualities.
Synonyma Characteristic
trait
A distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Příklad: One of his defining traits is his honesty.
Poznámka: Trait is often used to describe a specific characteristic or feature of a person or thing.
attribute
A quality or feature regarded as a characteristic or inherent part of someone or something.
Příklad: Intelligence is an important attribute for success in this field.
Poznámka: Attribute emphasizes a quality that is inherent or intrinsic to a person or thing.
feature
A distinctive or characteristic part of something.
Příklad: The new phone has many advanced features.
Poznámka: Feature can refer to a prominent or distinguishing part of something, often in a physical sense.
quality
An inherent or distinguishing characteristic or attribute.
Příklad: Her kindness is a quality that everyone admires.
Poznámka: Quality can refer to a characteristic that is considered to be of high value or excellence.
aspect
A particular part or feature of something.
Příklad: One aspect of her personality is her sense of humor.
Poznámka: Aspect is used to refer to a specific part or facet of something, often within a broader context.
Výrazy a časté fráze Characteristic
a telltale sign
This phrase refers to a distinctive indication that reveals something important or significant.
Příklad: His nervous tapping is a telltale sign that he's lying.
Poznámka: It emphasizes the aspect of revealing information rather than describing a quality or trait.
a defining trait
This phrase highlights a particular quality or characteristic that strongly shapes or identifies a person.
Příklad: Her kindness is a defining trait of her character.
Poznámka: It focuses on a specific quality that is central to understanding someone rather than a general characteristic.
a standout feature
This phrase points out a prominent or exceptional aspect that distinguishes something from others.
Příklad: The tower's unique architecture is its standout feature.
Poznámka: It signifies a notable attribute that sets something apart rather than a general characteristic.
a hallmark of
This phrase denotes a characteristic or quality that is typical or indicative of a particular person, thing, or situation.
Příklad: Punctuality is a hallmark of his professionalism.
Poznámka: It suggests a distinguishing feature that is recognized as representative rather than a generic attribute.
a key attribute
This phrase highlights an essential or crucial quality that contributes significantly to a person's effectiveness or performance.
Příklad: Good communication skills are a key attribute for success in this job.
Poznámka: It emphasizes an important characteristic that is vital for achieving specific goals rather than a general trait.
a signature trait
This phrase refers to a distinctive or unique quality that is closely associated with a particular person or thing.
Příklad: Her optimism is a signature trait that everyone admires.
Poznámka: It underscores a characteristic that is strongly identified with an individual or entity, much like a personal brand.
a standout characteristic
This phrase denotes a noteworthy or exceptional quality that makes something remarkable or outstanding.
Příklad: The company's commitment to quality is a standout characteristic that sets it apart.
Poznámka: It highlights a distinguishing feature that is particularly noteworthy rather than a standard or common trait.
Characteristic každodenní (slangové) výrazy
a signature style
Used to describe a distinctive and recognizable way of doing or creating something.
Příklad: His a signature style is his bold use of colors in his artwork.
Poznámka: Focuses more on the uniqueness and personal touch rather than just the characteristic itself.
a dead giveaway
Refers to a clear indicator or clue that reveals a particular characteristic or trait.
Příklad: The way she nervously twirls her hair is a dead giveaway that she's lying.
Poznámka: Emphasizes that the indicator is so obvious that it gives away the truth.
a telltale trait
Points out a noticeable behavior or characteristic that is indicative of a person's personality.
Příklad: His a telltale trait is his habit of always arriving late to meetings.
Poznámka: Similar to 'a telltale sign' but specifically highlights a repeating behavior rather than a single indicator.
a dead ringer for
Refers to someone or something that looks extremely similar to another person or thing.
Příklad: She's a dead ringer for her mother, they look so alike.
Poznámka: Focuses more on the physical resemblance rather than a specific characteristic.
a dead-on (accurate)
Indicates that something is precisely correct or accurate.
Příklad: His a dead-on accurate observation is that she always avoids eye contact when she's lying.
Poznámka: Emphasizes the accuracy of the observation or judgment regarding a particular characteristic.
a giveaway feature
Refers to a distinct feature that easily reveals the origin, age, or nature of something.
Příklad: The giveaway feature of the antique vase was the intricate floral pattern on the base.
Poznámka: Highlights a specific feature that stands out and gives a clue about the overall characteristic or nature.
a dead-set on
Shows a strong determination or fixed intention to achieve something.
Příklad: She's a dead-set on getting that promotion, nothing will stop her.
Poznámka: Focuses on the unwavering determination towards a goal or objective rather than just a characteristic.
Characteristic - Příklady
Characteristic features of the new product were presented at the conference.
The characteristic smell of freshly baked bread filled the air.
Patience is a characteristic that is highly valued in this profession.
Gramatika Characteristic
Characteristic - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: characteristic
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): characteristic
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): characteristics
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): characteristic
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
characteristic obsahuje 5 slabik: char • ac • ter • is • tic
Fonetický přepis: ˌker-ik-tə-ˈri-stik
char ac ter is tic , ˌker ik tə ˈri stik (Červená slabika je přízvučná)
Characteristic - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
characteristic: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.