Slovník
Angličtina - Japonština

Desire

dəˈzaɪ(ə)r
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

欲望 (よくぼう), 願望 (がんぼう), 欲求 (よっきゅう), 希望 (きぼう)

Významy Desire v japonštině

欲望 (よくぼう)

Příklad:
He has a strong desire for success.
彼は成功への強い欲望を持っています。
Her desire for freedom is evident.
彼女の自由への欲望は明らかです。
Použití: FormalKontext: Used in contexts discussing ambitions, needs, or wants, often in philosophical or psychological discussions.
Poznámka: This term can imply a deep or intense longing and is often associated with material or non-material wants.

願望 (がんぼう)

Příklad:
His desire to travel the world is his biggest dream.
彼の世界を旅したいという願望は彼の最大の夢です。
She expressed a desire to learn new languages.
彼女は新しい言語を学びたいという願望を表現しました。
Použití: Formal/InformalKontext: Commonly used in personal aspirations or wishes, often in everyday conversation.
Poznámka: This term is more general and can refer to hopes, wishes, or ambitions that are not necessarily intense.

欲求 (よっきゅう)

Příklad:
The desire for food can be overwhelming.
食べ物への欲求は圧倒的なことがあります。
Their desire for companionship is natural.
彼らの仲間を求める欲求は自然なことです。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in psychological or biological contexts, discussing needs or instincts.
Poznámka: This term often relates to basic human needs and can imply a physical or emotional craving.

希望 (きぼう)

Příklad:
My desire is to see a better future for everyone.
私の希望は、皆にとってより良い未来を見ることです。
She has a desire for peace in the world.
彼女は世界の平和を望んでいます。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when expressing wishes or hopes for the future, commonly in discussions about ideals or dreams.
Poznámka: While this term can overlap with 'desire,' it often conveys a more hopeful or optimistic tone.

Synonyma Desire

crave

To crave something means to have an intense desire for it, often with a sense of longing or yearning.
Příklad: She craved adventure and excitement in her life.
Poznámka: Crave implies a strong and urgent desire, often associated with a physical or emotional need.

long for

To long for something means to have a deep and persistent desire for it, often accompanied by a sense of nostalgia or yearning.
Příklad: He longed for the day when he could travel the world.
Poznámka: Long for conveys a sense of yearning or pining for something that is out of reach or distant.

want

To want something means to have a strong desire for it, indicating a sense of lack or need that motivates action.
Příklad: I want to be successful in my career.
Poznámka: Want is a general term for expressing a desire or wish for something.

craving

A craving is a strong desire or urge for something specific, often related to a particular food or activity.
Příklad: She had a craving for chocolate after dinner.
Poznámka: Craving is a specific and intense desire, usually associated with a particular item or experience.

Výrazy a časté fráze Desire

Burning desire

A strong and intense desire or longing for something.
Příklad: She had a burning desire to become a successful entrepreneur.
Poznámka: Emphasizes the intensity and passion of the desire.

Heart's desire

One's deepest or most cherished desire.
Příklad: His heart's desire was to travel the world and experience different cultures.
Poznámka: Highlights the personal and emotional significance of the desire.

Desire for

To have a wish or craving for something.
Příklad: There is a strong desire for change among the population.
Poznámka: Expresses the general want or wish for something specific.

Desire to

To wish or want to do something.
Příklad: She desires to learn a new language to broaden her horizons.
Poznámka: Indicates a specific action or goal one wants to achieve.

Desire for the unattainable

Longing for something that is difficult or impossible to obtain.
Příklad: His desire for the unattainable often led to disappointment.
Poznámka: Focuses on wanting something that is out of reach or unrealistic.

Desire is the root of all suffering

A philosophical concept suggesting that attachment to desires leads to pain and dissatisfaction.
Příklad: The philosopher believed that desire is the root of all suffering in the world.
Poznámka: Offers a deeper insight into the negative impact of desire on human experience.

Desire takes many forms

Desire can manifest in various ways and motivations.
Příklad: Love, ambition, and craving are all forms that desire can take.
Poznámka: Expands on the diverse nature of desire and its different expressions.

Desire každodenní (slangové) výrazy

Thirst

Thirst is a slang term used to express a strong desire or craving for something, often related to excitement or adventure.
Příklad: He had a thirst for adventure, so he booked a spontaneous trip to a foreign country.
Poznámka: While 'thirst' is commonly used to describe a desire for excitement or adventure, 'desire' is a more general term for wanting something.

Longing

Longing conveys a deep and often melancholic desire for something that is perceived to be beyond reach or unattainable.
Příklad: She felt a deep longing for her childhood home as she looked through old photos.
Poznámka: Longing typically implies a more emotional and intense desire compared to the word 'desire'.

Hunger

Hunger is used metaphorically to express a strong desire or craving for something that one is highly motivated to achieve.
Příklad: There was a hunger in him for success that drove him to work tirelessly towards his goals.
Poznámka: In this context, 'hunger' emphasizes a strong and intense desire for success or accomplishment.

Yearning

Yearning implies a strong and wistful desire for something, often with a sense of nostalgia or emotional longing.
Příklad: She had a yearning for the ocean, so she decided to take a spontaneous beach trip.
Poznámka: When compared to 'desire', 'yearning' carries a stronger emotional tone, often associated with memories or past experiences.

Crush

Crush is used informally to describe a strong infatuation or romantic attraction towards someone.
Příklad: He developed a crush on his coworker, finding himself constantly thinking about her.
Poznámka: While 'desire' is a more general term, 'crush' specifically refers to feelings of romantic interest or admiration towards an individual.

Lust

Lust refers to an intense and often excessive desire or craving, especially of a physical or sexual nature.
Příklad: His lust for power led him to make unethical decisions in pursuit of his career goals.
Poznámka: Unlike 'desire', 'lust' typically connotes a more intense and often insatiable craving, usually associated with physical desires.

Desire - Příklady

I have a strong desire to travel the world.
She expressed her desire to learn a new language.
His constant desire for attention can be exhausting.

Gramatika Desire

Desire - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: desire
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): desires, desire
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): desire
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): desired
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): desiring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): desires
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): desire
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): desire
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
desire obsahuje 2 slabik: de • sire
Fonetický přepis: di-ˈzī(-ə)r
de sire , di ˈzī( ə)r (Červená slabika je přízvučná)

Desire - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
desire: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.