Slovník
Angličtina - Japonština

Diamond

ˈdaɪ(ə)mənd
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ダイヤモンド (daiyamondo), ひし形 (hishigata), ダイヤ (daiya), ダイヤモンド・リーグ (daiyamondo rīgu), ダイヤモンドカット (daiyamondo katto)

Významy Diamond v japonštině

ダイヤモンド (daiyamondo)

Příklad:
She received a diamond ring for her birthday.
彼女は誕生日にダイヤモンドの指輪をもらった。
Diamonds are often used in engagement rings.
ダイヤモンドは婚約指輪によく使われる。
Použití: formalKontext: Jewelry, luxury items, and special occasions such as engagements or anniversaries.
Poznámka: ダイヤモンド is the standard term for diamonds in jewelry. In Japanese culture, diamonds symbolize love and commitment.

ひし形 (hishigata)

Příklad:
The floor tiles are arranged in a diamond pattern.
床タイルはひし形のパターンで配置されている。
She drew a diamond shape in her notebook.
彼女はノートにひし形を描いた。
Použití: formal/informalKontext: Arts, design, geometry, and everyday situations involving shapes.
Poznámka: ひし形 is used to describe the geometric shape that resembles a diamond, often used in both artistic and mathematical contexts.

ダイヤ (daiya)

Příklad:
He is a diamond dealer.
彼はダイヤの商人だ。
The diamond sparkled in the sunlight.
そのダイヤは日光に輝いた。
Použití: formal/informalKontext: Trade, jewelry, and conversations about gemstones.
Poznámka: ダイヤ is a more casual term for diamonds, often used in everyday conversation rather than formal contexts.

ダイヤモンド・リーグ (daiyamondo rīgu)

Příklad:
The Diamond League is an annual series of elite track and field athletic competitions.
ダイヤモンド・リーグはエリート陸上競技の年間シリーズだ。
Athletes compete in the Diamond League for points and prize money.
アスリートはダイヤモンド・リーグでポイントと賞金を競い合う。
Použití: formalKontext: Sports, particularly athletics and track and field events.
Poznámka: ダイヤモンド・リーグ refers specifically to the international athletics competition series, which is well-known among sports enthusiasts.

ダイヤモンドカット (daiyamondo katto)

Příklad:
The diamond cut affects its brilliance.
ダイヤモンドカットはその輝きに影響を与える。
There are various types of diamond cuts available.
さまざまなダイヤモンドカットの種類がある。
Použití: formalKontext: Jewelry making, gemology, and discussions about gemstones.
Poznámka: ダイヤモンドカット refers to the style or technique used to cut a diamond, which greatly influences its appearance.

Synonyma Diamond

gem

A gem is a precious or semiprecious stone that is used in jewelry.
Příklad: She wore a stunning gemstone necklace to the party.
Poznámka: Diamond specifically refers to a type of gemstone known for its hardness and brilliance.

jewel

A jewel is a precious stone that is cut and polished for use in jewelry.
Příklad: The queen's crown was adorned with numerous jewels including diamonds.
Poznámka: While diamonds are jewels, not all jewels are diamonds.

precious stone

A precious stone is a rare and valuable mineral used in jewelry.
Příklad: The engagement ring was set with a beautiful precious stone.
Poznámka: Diamond is a specific type of precious stone known for its clarity and brilliance.

Výrazy a časté fráze Diamond

Diamond in the rough

Refers to someone or something with potential or talent that is hidden or not yet fully developed.
Příklad: She may seem shy, but she's a diamond in the rough once you get to know her.
Poznámka: The phrase uses 'diamond' metaphorically to describe hidden value, unlike the physical object itself.

Diamond cut diamond

Describes a situation where two equally matched opponents face each other in a battle of wits or skill.
Příklad: The negotiation was intense, it was a case of diamond cut diamond between the two experienced lawyers.
Poznámka: The phrase emphasizes the sharpness and precision of the interaction, similar to the way diamonds are cut.

Diamonds are a girl's best friend

Suggests that women often appreciate and value diamonds as a symbol of luxury and love.
Příklad: She loves to wear jewelry and believes that diamonds are a girl's best friend.
Poznámka: The phrase highlights the emotional and symbolic value of diamonds beyond their material worth.

Diamond anniversary

Refers to a 60th anniversary, symbolizing a strong and lasting relationship.
Příklad: My grandparents celebrated their diamond anniversary, marking 60 years of marriage.
Poznámka: The phrase uses 'diamond' to signify the enduring quality and rarity of a long-lasting marriage.

Diamond in the sky

Compares a shining object in the sky to the brilliance and beauty of a diamond.
Příklad: As the sun set, the lone star shone brightly like a diamond in the sky.
Poznámka: The phrase uses 'diamond' to evoke the imagery of something radiant and precious in the sky.

Diamond každodenní (slangové) výrazy

Ice

Ice is a slang term for diamonds, especially when referring to jewelry.
Příklad: She was wearing some stunning ice on her fingers.
Poznámka: The slang 'ice' is more casual and commonly used in urban slang compared to 'diamond'.

Bling

Bling is a slang term for flashy, ostentatious jewelry, often featuring diamonds.
Příklad: His watch was covered in bling.
Poznámka: Bling specifically refers to flashy jewelry and is associated with hip-hop culture.

Sparkler

Sparkler is a slang term for a diamond ring, particularly an engagement ring.
Příklad: She received a beautiful sparkler for her engagement ring.
Poznámka: Sparkler is more informal and often used when referring to a diamond ring.

Rock

Rock is a slang term for a large, impressive diamond, usually set in a ring.
Příklad: Check out the size of that rock on her finger!
Poznámka: In this context, 'rock' specifically emphasizes the size and presence of the diamond.

Ice cube

Ice cube is a playful slang term for small diamonds or diamond-like stones, typically used in jewelry.
Příklad: Her earrings were sparkling like little ice cubes.
Poznámka: The term 'ice cube' is a whimsical way to refer to small diamonds.

Frost

Frost is a slang term used to describe jewelry adorned with diamonds or gemstones.
Příklad: His bracelet was covered in frost.
Poznámka: Frost is often used to describe a sparkling, icy appearance created by diamonds on jewelry.

Diamond - Příklady

The diamond ring sparkled in the sunlight.
She wore a stunning diamond necklace to the gala.
The diamond industry has been booming in recent years.

Gramatika Diamond

Diamond - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: diamond
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): diamonds, diamond
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): diamond
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
diamond obsahuje 3 slabik: di • a • mond
Fonetický přepis: ˈdī-(ə-)mənd
di a mond , ˈdī )mənd (Červená slabika je přízvučná)

Diamond - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
diamond: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.