Slovník
Angličtina - Japonština

Flop

flɑp
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

失敗 (しっぱい, shippai), ぺちゃんこ (pechanko), 失敗する (しっぱいする, shippai suru)

Významy Flop v japonštině

失敗 (しっぱい, shippai)

Příklad:
The movie was a total flop at the box office.
その映画は興行収入で完全に失敗した。
His business idea turned out to be a flop.
彼のビジネスアイデアは失敗に終わった。
Použití: informalKontext: Used to describe something that fails or does not succeed, often in entertainment, business, or projects.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation to express disappointment or failure.

ぺちゃんこ (pechanko)

Příklad:
The balloon flopped to the ground after it popped.
風船は破裂した後、地面にぺちゃんこになった。
The fish flopped on the deck of the boat.
魚はボートのデッキの上でぺちゃんこになった。
Použití: informalKontext: Describes something that collapses or flops down physically.
Poznámka: Often used when referring to objects that fall or lose shape.

失敗する (しっぱいする, shippai suru)

Příklad:
If you don't prepare well, you will flop the exam.
十分に準備しなければ、試験に失敗するだろう。
The presentation flopped because he was unprepared.
彼が準備不足だったため、プレゼンテーションは失敗した。
Použití: formal/informalKontext: Describes the act of failing at something, such as an exam or a performance.
Poznámka: This is a more general term that can be used in both formal and informal situations.

Synonyma Flop

failure

Failure refers to lack of success or achieving the desired outcome.
Příklad: The movie was a failure at the box office.
Poznámka: Failure is a more formal synonym for 'flop', emphasizing the lack of success.

fiasco

A fiasco is a complete failure or disaster.
Příklad: The product launch turned into a fiasco due to technical issues.
Poznámka: Fiasco implies a more dramatic and disastrous failure compared to 'flop'.

debacle

A debacle is a sudden and ignominious failure.
Příklad: The team's performance in the championship was a debacle.
Poznámka: Debacle suggests a sudden and humiliating failure, often with serious consequences.

disappointment

A disappointment is something that fails to meet expectations or hopes.
Příklad: The new restaurant was a disappointment as the food did not meet expectations.
Poznámka: Disappointment focuses on the feeling of letdown or dissatisfaction, rather than just the lack of success.

Výrazy a časté fráze Flop

Flop around

To move or behave in a clumsy or uncontrolled manner.
Příklad: The fish flopped around on the boat deck.
Poznámka: This phrase emphasizes the erratic or uncoordinated movement, unlike the original word 'flop' which simply means to fall or collapse.

Flop sweat

Intense sweating caused by nervousness or anxiety.
Příklad: The nervous speaker was covered in flop sweat during the presentation.
Poznámka: While 'flop' refers to a failure or collapse, 'flop sweat' specifically relates to the physical reaction of sweating due to stress or anxiety.

Flop a test

To perform poorly on an exam or test.
Příklad: I studied all night, but still managed to flop the history test.
Poznámka: This phrase extends the meaning of 'flop' to specifically refer to failing or doing poorly on an academic assessment.

Flop down

To collapse or drop heavily onto a surface in a relaxed manner.
Příklad: After a long day at work, she flopped down on the couch.
Poznámka: Similar to 'flop', this phrase adds the element of dropping heavily onto a surface, often implying exhaustion or relaxation.

Flop show

An event or performance that is a complete failure or disaster.
Příklad: The magician's performance was a flop show with numerous mistakes.
Poznámka: This phrase combines 'flop' with 'show' to emphasize a failed or poorly executed performance, event, or situation.

Flop down on the job

To fail to perform one's duties or responsibilities adequately.
Příklad: The employee was fired for constantly flopping down on the job.
Poznámka: Extending the meaning of 'flop', this phrase specifically relates to failing to fulfill work-related tasks or responsibilities.

Flop house

A cheap or dilapidated lodging, often used by transients or those with low income.
Příklad: The rundown building served as a flop house for homeless individuals.
Poznámka: In this phrase, 'flop' is combined with 'house' to refer to a low-quality or temporary housing option, typically associated with poverty or transience.

Flop každodenní (slangové) výrazy

Belly flop

A belly flop is when someone jumps into water, usually a pool, incorrectly and lands flat on their stomach instead of diving gracefully.
Příklad: He jumped off the diving board and did a huge belly flop into the pool.
Poznámka: This term specifically refers to a common mistake in diving, unlike the general term 'flop' which can refer to failure or disappointment.

Flip-flop

To flip-flop means to repeatedly change one's opinion or position on a certain matter.
Příklad: She couldn't make up her mind, so she kept flip-flopping between the two options.
Poznámka: While 'flop' can imply failure, 'flip-flop' refers to indecisiveness or inconsistency.

Flapjack

A flapjack refers to a situation or project that fails or goes wrong unexpectedly.
Příklad: The project turned out to be a total flapjack and had to be restarted from scratch.
Poznámka: Similar to 'flop', 'flapjack' specifically emphasizes the suddenness or unexpectedness of the failure.

Bomb

To bomb means to fail spectacularly or be extremely unsuccessful.
Příklad: The movie was supposed to be a blockbuster but turned out to be a bomb at the box office.
Poznámka: While 'flop' can imply general failure, 'bomb' often implies a more emphatic and disastrous failure.

Tank

To tank means to fail miserably or perform very poorly.
Příklad: The new product launch tanked due to poor marketing strategy.
Poznámka: Similar to 'flop', 'tank' denotes a significant failure but often with the implication of sinking or collapsing completely.

Bust

To bust means to fail or be unsuccessful, especially after high expectations.
Příklad: Their plan to revolutionize the industry turned out to be a bust after investors pulled out.
Poznámka: While 'flop' can denote a failure, 'bust' often carries the connotation of disappointment and unmet expectations.

Dud

A dud refers to something that fails to meet expectations or is disappointing.
Příklad: The party was a total dud with hardly anyone showing up.
Poznámka: Unlike 'flop', which can be a general term for failure, 'dud' specifically suggests something that falls flat or disappoints.

Flop - Příklady

The movie was a flop at the box office.
The new product launch was a complete flop.
The company's financial situation is on the brink of a flop.

Gramatika Flop

Flop - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: flop
Konjugace
Příslovce (Adverb): flop
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): flops
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): flop
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): flopped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): flopping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): flops
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): flop
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): flop
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
flop obsahuje 1 slabik: flop
Fonetický přepis: ˈfläp
flop , ˈfläp (Červená slabika je přízvučná)

Flop - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
flop: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.