Slovník
Angličtina - Japonština
Learn
lərn
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
学ぶ (まなぶ, manabu), 習う (ならう, narau), 覚える (おぼえる, oboeru), 知る (しる, shiru), 理解する (りかいする, rikai suru)
Významy Learn v japonštině
学ぶ (まなぶ, manabu)
Příklad:
I want to learn Japanese.
私は日本語を学びたいです。
He learned a lot from his teacher.
彼は先生から多くのことを学びました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in educational contexts, discussing skills or knowledge acquisition.
Poznámka: This term implies a deeper understanding and often refers to acquiring skills or knowledge through study.
習う (ならう, narau)
Příklad:
She is learning to play the piano.
彼女はピアノを習っています。
I took lessons to learn cooking.
料理を習うためにレッスンを受けました。
Použití: Formal/InformalKontext: Commonly used when talking about taking lessons or classes.
Poznámka: This term is often used when learning a practical skill or art, emphasizing the process of instruction.
覚える (おぼえる, oboeru)
Příklad:
I learned the vocabulary by heart.
単語を覚えました。
He learned the dance moves quickly.
彼はダンスの動きをすぐに覚えました。
Použití: InformalKontext: Used when referring to memorizing information or skills.
Poznámka: This term focuses more on the act of memorization rather than understanding.
知る (しる, shiru)
Příklad:
I learned about the history of Japan.
私は日本の歴史について知りました。
She learned the truth about the incident.
彼女はその事件についての真実を知りました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when acquiring knowledge or information about something.
Poznámka: This term implies a more passive acquisition of knowledge, often through experience or discovery.
理解する (りかいする, rikai suru)
Příklad:
I learned the concept after the explanation.
説明の後、その概念を理解しました。
He learned the importance of teamwork.
彼はチームワークの重要性を理解しました。
Použití: FormalKontext: Used when discussing deeper comprehension or understanding of concepts.
Poznámka: This term is more about grasping the meaning or implications of something rather than just acquiring knowledge.
Synonyma Learn
study
To acquire knowledge through reading, instruction, or practice.
Příklad: She needs to study for her exams.
Poznámka: Studying often involves a more structured and focused approach to acquiring knowledge compared to learning, which can be more general.
acquire
To gain or develop a skill, understanding, or knowledge of something.
Příklad: Children acquire language skills by listening and imitating.
Poznámka: Acquiring implies obtaining or developing a specific skill or knowledge, whereas learning is a broader term that encompasses various types of knowledge acquisition.
grasp
To understand something fully or to comprehend it.
Příklad: It took a while for him to grasp the concept of calculus.
Poznámka: Grasping often implies a deeper level of understanding or comprehension compared to general learning.
absorb
To take in or assimilate information or ideas.
Příklad: She could absorb information quickly and apply it effectively.
Poznámka: Absorbing information suggests a process of internalizing and making it a part of one's own knowledge base.
Výrazy a časté fráze Learn
Pick up
To learn or acquire knowledge or a skill informally or casually.
Příklad: She picked up Spanish quickly during her trip to Spain.
Poznámka: The focus is on acquiring something without formal instruction.
Catch on
To grasp or understand something after a period of learning or observation.
Příklad: After a few classes, he finally caught on to the new math concept.
Poznámka: Implies a gradual understanding or realization over time.
Get the hang of
To become skilled or proficient in something through practice or experience.
Příklad: It took a while, but she finally got the hang of playing the guitar.
Poznámka: Focuses on developing skill or proficiency through practice.
Absorb like a sponge
To learn or understand something quickly and easily, often by soaking up information.
Příklad: Children tend to absorb new languages like a sponge.
Poznámka: Emphasizes quick and effortless learning ability.
Grasp the basics
To understand the fundamental principles or essential elements of a subject or skill.
Příklad: Before moving on to advanced topics, make sure you grasp the basics of the subject.
Poznámka: Focuses on understanding the foundational concepts.
Pound into one's head
To repeatedly teach or remind someone of something until it is fully understood or remembered.
Příklad: My teacher kept pounding the importance of grammar into our heads.
Poznámka: Emphasizes the repetitive nature of instruction.
Learn the ropes
To become familiar with the procedures, rules, or details of a new task or situation.
Příklad: It may be challenging at first, but you'll soon learn the ropes of the job.
Poznámka: Focuses on becoming acquainted with the specifics of a new situation.
Learn každodenní (slangové) výrazy
Picking things up
This slang term is similar to 'picking up' but adds 'things' to emphasize a general understanding or skill acquisition.
Příklad: I've been picking things up pretty quickly in my new language class.
Poznámka: It implies a broader sense of learning or gaining knowledge compared to just 'picking up'.
Wrapping one's head around
This slang means to understand or comprehend something challenging or complex.
Příklad: It took me some time to wrap my head around the concept of calculus.
Poznámka: It emphasizes the mental effort required to understand something fully.
Digging into
This term means to delve deeply into a subject or topic in order to learn more about it.
Příklad: I need to start digging into this new programming language to become proficient.
Poznámka: It suggests a more intensive and thorough exploration of the material.
Nailing down
To 'nail down' means to master or achieve proficiency in a particular aspect of learning.
Příklad: I think I've finally nailed down the pronunciation of that tricky word.
Poznámka: It implies a sense of precision and completeness in learning that specific skill or knowledge.
Soaking up
This term refers to absorbing or learning information effortlessly and naturally, often in a passive way.
Příklad: Living in a foreign country is a great way to soak up the local language and culture.
Poznámka: It conveys a sense of passive absorption or osmosis of knowledge rather than active effort.
Grokking
To 'grok' means to deeply understand something intuitively or through experience.
Příklad: I finally grokked the rules of the game after a few rounds of playing.
Poznámka: It implies a holistic and profound understanding that goes beyond just surface-level knowledge.
Clued in
To be 'clued in' means to be knowledgeable or well-informed about a particular topic or situation.
Příklad: I finally feel clued in on how to navigate this confusing software interface.
Poznámka: It suggests being informed or having insights that help navigate a specific context.
Learn - Příklady
I want to learn how to play the guitar.
She learned a lot about history in school.
It's important to learn from our mistakes.
Gramatika Learn
Learn - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: learn
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): learned, learnt
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): learned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): learning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): learns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): learn
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): learn
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
learn obsahuje 1 slabik: learn
Fonetický přepis: ˈlərn
learn , ˈlərn (Červená slabika je přízvučná)
Learn - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
learn: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.