Slovník
Angličtina - Japonština

Mode

moʊd
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

様式 (ようしき), 方法 (ほうほう), 状態 (じょうたい), モード (もーど)

Významy Mode v japonštině

様式 (ようしき)

Příklad:
The artist chose a modern mode for her painting.
そのアーティストは彼女の絵に現代的な様式を選びました。
He prefers a minimalist mode of design.
彼はミニマリストのデザイン様式を好みます。
Použití: formal/informalKontext: Art, design, architecture
Poznámka: This meaning refers to a specific style or manner of doing something, often used in creative fields.

方法 (ほうほう)

Příklad:
There are several modes of transportation in the city.
その都市にはいくつかの交通手段があります。
The teacher introduced a new mode of teaching.
教師は新しい教育方法を紹介しました。
Použití: formal/informalKontext: Education, transportation, general usage
Poznámka: This meaning refers to a method or way of doing something.

状態 (じょうたい)

Příklad:
The device has a sleep mode to save battery.
そのデバイスはバッテリーを節約するためのスリープ状態があります。
Switch the camera to night mode for better quality.
カメラをナイトモードに切り替えて、より良い品質にします。
Použití: informalKontext: Technology, devices
Poznámka: This meaning refers to a specific setting or condition in which a device operates.

モード (もーど)

Příklad:
You can change the game mode in the settings.
設定でゲームモードを変更できます。
The software has different modes for editing and viewing.
そのソフトウェアには編集と表示のための異なるモードがあります。
Použití: formal/informalKontext: Technology, gaming, software
Poznámka: This is a direct loanword from English, often used in tech contexts to refer to different operational states or settings.

Synonyma Mode

method

Method refers to a particular way of doing something or achieving a particular result.
Příklad: She has her own method of studying for exams.
Poznámka: While 'mode' can also refer to a way of doing something, 'method' often implies a more structured or systematic approach.

style

Style pertains to a distinctive manner or way of expressing oneself.
Příklad: His writing style is very descriptive and engaging.
Poznámka: Unlike 'mode,' which can be more general, 'style' focuses on the unique characteristics or mannerisms in how something is done or presented.

fashion

Fashion can refer to a prevailing trend or popular style at a particular time.
Příklad: The latest fashion in technology is wearable gadgets.
Poznámka: In contrast to 'mode,' which can be a broader term, 'fashion' often implies a temporary or trendy aspect.

means

Means refers to a method or way of achieving something.
Příklad: Traveling by car is the most convenient means of transportation for us.
Poznámka: While 'mode' can be more abstract, 'means' often emphasizes the practical method used to accomplish a goal.

Výrazy a časté fráze Mode

In mode

To be in a specific state or mindset, usually related to a particular activity or task.
Příklad: She was in full study mode for her upcoming exams.
Poznámka: The phrase 'in mode' emphasizes being actively engaged in a particular state or activity, rather than just referring to the general concept of 'mode.'

Mode of transport

A method or means used for traveling from one place to another.
Příklad: We took a bus as our mode of transport to the city.
Poznámka: While 'mode' refers to a particular setting or way of doing something, 'mode of transport' specifically focuses on the means of transportation used.

Fashion mode

Being current or up-to-date in terms of style or trends.
Příklad: She is always in fashion mode, keeping up with the latest trends.
Poznámka: This phrase uses 'mode' in the context of style and trends, highlighting a fashionable state rather than the general idea of 'mode.'

Survival mode

A state of heightened focus and determination to overcome difficulties or threats.
Příklad: During tough times, people often go into survival mode to cope with challenges.
Poznámka: This phrase describes a specific mental or emotional state where individuals prioritize survival and resilience in the face of adversity.

Economic mode

A strategy or approach focused on financial efficiency and sustainability.
Příklad: The company adopted a cost-cutting economic mode to improve profitability.
Poznámka: In this context, 'economic mode' refers to a particular business strategy related to economic aspects, distinct from the general notion of 'mode.'

Silent mode

A setting in which sound or notifications are silenced.
Příklad: I always put my phone on silent mode during meetings.
Poznámka: While 'mode' can refer to various states, 'silent mode' specifically indicates a setting where audible alerts are turned off.

Active mode

Being engaged or proactive in a particular situation or task.
Příklad: The detective shifted to active mode to solve the complex case.
Poznámka: This phrase highlights a state of being actively involved or focused, contrasting with a passive or inactive state.

Mode každodenní (slangové) výrazy

Be in the fast lane

To be actively engaged or progressing quickly.
Příklad: I prefer to be in the fast lane in my career.
Poznámka: Fast lane implies speed and rapid progress, unlike the original 'mode' which is a general state or way of being.

Get into gear

To start working or moving efficiently.
Příklad: It's time to get into gear and start studying for the exam.
Poznámka: Getting into gear suggests readiness for action, unlike 'mode' which is a broader term for a state or manner.

Switch things up

To make a change or try something different.
Příklad: Let's switch things up and try a new approach to the project.
Poznámka: Switching things up involves making a change or variation, while 'mode' refers to a particular way of being.

Get in the groove

To reach a state of comfort or efficiency in performing a task.
Příklad: Once I get in the groove of writing, I can be really productive.
Poznámka: Being in the groove indicates a state of optimal performance, whereas 'mode' is a more general term for a way of operating.

Shift into high gear

To increase effort or speed in order to accomplish a task quickly.
Příklad: We need to shift into high gear to meet the deadline.
Poznámka: Shifting into high gear suggests a higher level of intensity or effort, contrasting with the broader definition of 'mode'.

Mode - Příklady

English: The camera has different shooting modes.
English: The fashion industry is always changing its modes.
English: She always follows the latest mode in clothing.

Gramatika Mode

Mode - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: mode
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): modes, mode
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mode
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mode obsahuje 1 slabik: mode
Fonetický přepis: ˈmōd
mode , ˈmōd (Červená slabika je přízvučná)

Mode - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mode: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.