Slovník
Angličtina - Japonština

Object

ˈɑbdʒɛkt
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

物体 (ぶったい, buttai), 目的 (もくてき, mokuteki), 対象 (たいしょう, taishou), 異議 (いぎ, igi), 対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)

Významy Object v japonštině

物体 (ぶったい, buttai)

Příklad:
The object on the table is a book.
テーブルの上の物体は本です。
I found a strange object in the garden.
庭で奇妙な物体を見つけました。
Použití: formal/informalKontext: Used in both everyday conversation and scientific contexts to refer to physical items or things.
Poznámka: This meaning emphasizes the physical nature of an item.

目的 (もくてき, mokuteki)

Příklad:
The object of the game is to score points.
ゲームの目的はポイントを得ることです。
His main object is to complete the project on time.
彼の主な目的はプロジェクトを時間通りに終えることです。
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in conversations, literature, and academic writing to describe goals or aims.
Poznámka: This meaning focuses on the intent or goal behind actions, contrasting with the physical meaning.

対象 (たいしょう, taishou)

Příklad:
The object of study is human behavior.
研究の対象は人間の行動です。
This painting is an object of admiration.
この絵は賞賛の対象です。
Použití: formalKontext: Used primarily in academic or analytical contexts when discussing subjects of observation or analysis.
Poznámka: This meaning is often used in research or discussions about focus or subjects in various fields.

異議 (いぎ, igi)

Příklad:
I object to the terms of this agreement.
この契約の条件に異議を唱えます。
She objected to the proposal during the meeting.
彼女は会議中に提案に異議を唱えました。
Použití: formal/informalKontext: Used in legal, formal discussions, or debates to express disagreement.
Poznámka: This meaning relates to expressing opposition or disagreement, often in a formal context.

対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)

Příklad:
The object of the experiment was carefully chosen.
実験の対象物は慎重に選ばれました。
In this study, the objects are students' performances.
この研究では対象物は学生のパフォーマンスです。
Použití: formalKontext: Used in scientific and technical contexts to refer specifically to items of focus in experiments or studies.
Poznámka: This term is often used in research and academic writing.

Synonyma Object

item

An individual thing or object, often used in a general sense.
Příklad: She picked up each item on the shelf.
Poznámka:

thing

A general term for any object, entity, or matter.
Příklad: What is that thing on the table?
Poznámka:

article

A particular object or item, often used in a commercial context.
Příklad: The store sells various articles such as clothing and accessories.
Poznámka:

entity

Something that exists as a distinct and independent unit.
Příklad: The company is a separate legal entity.
Poznámka: Emphasizes the existence or identity of the object.

commodity

A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold.
Příklad: Gold is considered a valuable commodity.
Poznámka: Often used in the context of trade and commerce.

Výrazy a časté fráze Object

Object to

To express disapproval or disagreement with something.
Příklad: She objected to the new policy at work.
Poznámka: The verb 'object' on its own refers to a thing that can be seen or touched, while 'object to' is a phrasal verb indicating disapproval.

Object of desire

Something that someone desires or covets greatly.
Příklad: The luxurious car was his object of desire.
Poznámka: While 'object' refers to a tangible thing, 'object of desire' highlights the desirability or covetousness of the item.

Object lesson

A practical example that illustrates a principle or teaches a lesson.
Příklad: The failed project served as an object lesson on the importance of planning.
Poznámka: An 'object lesson' uses the word 'object' metaphorically to mean a tangible example that conveys a broader lesson.

Object of ridicule

Something or someone that is mocked or made fun of.
Příklad: His mismatched outfit became the object of ridicule among his friends.
Poznámka: 'Object of ridicule' refers to a person or thing that is subjected to ridicule or mockery, emphasizing the negative attention it receives.

Object of affection

Someone or something that is loved or cherished.
Příklad: The puppy quickly became the object of affection for the entire family.
Poznámka: 'Object of affection' highlights the positive feelings of love or fondness towards a person or thing.

Objective

A goal, aim, or purpose that an individual or organization is trying to achieve.
Příklad: Our main objective is to increase sales by 20% this quarter.
Poznámka: While 'object' can refer to a tangible thing, 'objective' is used to denote a specific goal or aim, often in a professional or formal context.

Object lesson in

A vivid or striking demonstration that provides a clear example of a particular quality or behavior.
Příklad: The movie served as an object lesson in forgiveness and redemption.
Poznámka: Similar to 'object lesson,' 'object lesson in' uses the term metaphorically to emphasize the illustrative nature of the example.

Object každodenní (slangové) výrazy

The object of the exercise

This slang term refers to the main goal, purpose, or desired outcome of a particular activity or situation.
Příklad: Let's focus on the object of the exercise, which is to improve teamwork.
Poznámka: The original word 'object' refers to a tangible item, while this slang term shifts the focus to the purpose or intention behind an action.

Object of the game

This phrase highlights the primary aim or goal of a game or activity.
Příklad: Understanding the object of the game is crucial to winning.
Poznámka: It shifts the focus from the game itself to the specific purpose or target that players aim to achieve.

Object lesson in futility

This slang term describes a situation or action that demonstrates the uselessness or pointlessness of an effort.
Příklad: Their attempt to stop the leak without fixing the source was an object lesson in futility.
Poznámka: It uses 'object lesson' to emphasize the failure or futility of an action, serving as a cautionary example.

Object of attention

This term refers to something or someone that attracts a significant amount of focus or scrutiny.
Příklad: The mysterious package became the object of attention for everyone in the office.
Poznámka: It shifts the focus from mere observation or notice to a heightened level of attention or interest towards a particular subject.

Object of curiosity

This phrase refers to something that arouses interest or questions, leading to curiosity.
Příklad: The peculiar artifact was the object of curiosity among historians.
Poznámka: While 'object' can refer to a physical item, 'object of curiosity' highlights the fascination or intrigue surrounding a specific subject.

Object - Příklady

The object on the table is a vase.
The programmer created a new object in the code.
The main object of the project is to increase sales.

Gramatika Object

Object - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: object
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): objects
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): object
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): objected
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): objecting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): objects
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): object
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): object
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
object obsahuje 2 slabik: ob • ject
Fonetický přepis: ˈäb-jikt
ob ject , ˈäb jikt (Červená slabika je přízvučná)

Object - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
object: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.