Slovník
Angličtina - Japonština
Optional
ˈɑpʃ(ə)n(ə)l
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
任意 (にんい), 選択可能 (せんたくかのう), 自由 (じゆう), オプション
Významy Optional v japonštině
任意 (にんい)
Příklad:
The extra features are optional.
追加機能は任意です。
You can choose optional subjects in school.
学校で任意の科目を選ぶことができます。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in educational, technical, and general contexts where choices are offered.
Poznámka: This term is often used when referring to choices that are not mandatory but can be selected if desired.
選択可能 (せんたくかのう)
Příklad:
Participation in the survey is optional.
調査への参加は選択可能です。
The optional courses are available next semester.
選択可能なコースは来学期に利用できます。
Použití: FormalKontext: Used in academic and professional settings.
Poznámka: Implying that the subject or action can be chosen among alternatives.
自由 (じゆう)
Příklad:
You have the freedom to choose optional activities.
任意の活動を選ぶ自由があります。
The optional meeting is up to you to decide.
任意の会議はあなたが決めることができます。
Použití: InformalKontext: Used in casual conversations, often emphasizing personal choice.
Poznámka: This term emphasizes the freedom aspect of making choices.
オプション
Příklad:
This software has many optional settings.
このソフトウェアには多くのオプション設定があります。
You can add optional items to your order.
注文にオプションアイテムを追加できます。
Použití: Informal/TechnicalKontext: Commonly used in technical or commercial contexts.
Poznámka: Derived from the English word 'option', it is widely recognized in various fields.
Synonyma Optional
voluntary
Something that is voluntary is done out of one's free will or choice, not because it is required.
Příklad: Participation in the workshop is voluntary.
Poznámka: Voluntary emphasizes the aspect of personal choice or willingness, while optional simply means something is not required.
elective
An elective is a course or activity that is chosen or taken by choice, rather than being required.
Příklad: Students can choose from a variety of elective courses.
Poznámka: Elective is often used in educational contexts to refer to courses that students can choose to take, while optional has a broader application.
discretionary
Something that is discretionary is left to one's own judgment or decision.
Příklad: The use of the company car is discretionary for employees.
Poznámka: Discretionary implies that the decision is based on one's own judgment or discretion, while optional simply means it is not mandatory.
noncompulsory
Something that is noncompulsory is not required or obligatory.
Příklad: Attendance at the event is noncompulsory.
Poznámka: Noncompulsory emphasizes the absence of compulsion or obligation, while optional focuses on the absence of a requirement.
Výrazy a časté fráze Optional
It's up to you
This phrase means that the decision or choice is entirely in the hands of the person being spoken to.
Příklad: Whether you want to join us for dinner or not, it's up to you.
Poznámka: This phrase emphasizes the autonomy and freedom of choice of the individual.
At your discretion
This phrase means that something is left to the judgment or decision of the person.
Příklad: You may use the bonus at your discretion, whether you save it or spend it.
Poznámka: It implies that the person has the authority to make a decision based on their own judgment.
It's your call
This phrase means that the decision is for the person to make.
Příklad: You can either take the job offer or decline it, it's your call.
Poznámka: It conveys the idea of personal responsibility and authority in making a decision.
As you wish
This phrase means that the person can decide according to their desire or preference.
Příklad: You can choose to stay or leave early, as you wish.
Poznámka: It suggests that the person's desire or preference will be respected without interference.
It's at your option
This phrase means that the choice is left to the discretion of the person.
Příklad: Attending the workshop is at your option, not mandatory.
Poznámka: It emphasizes that the decision is completely voluntary and dependent on the individual's choice.
You have the choice
This phrase means that the person has the freedom to select from different options.
Příklad: You have the choice to upgrade your ticket to first class if you wish.
Poznámka: It highlights the availability of alternatives or options for the individual to choose from.
It's all up to you
This phrase means that the decision rests entirely on the person being addressed.
Příklad: Whether we go out for a walk or stay in, it's all up to you.
Poznámka: It stresses the complete autonomy and responsibility of the individual in making the decision.
Optional každodenní (slangové) výrazy
Whatever works for you
This phrase implies that the speaker is flexible and open to the other person's preferences.
Příklad: I can meet you today or tomorrow, whatever works for you.
Poznámka: It emphasizes the other person's choice without directly saying 'optional.'
Take it or leave it
This phrase means that the offer is non-negotiable, and the person can either accept it as it is or reject it.
Příklad: I can add extra toppings to your pizza, but it's take it or leave it.
Poznámka: It conveys a sense of finality compared to the more neutral term 'optional.'
Do as you please
This phrase gives complete freedom and authority to the other person to make their own choices.
Příklad: You're free to decorate the room however you want, do as you please.
Poznámka: It suggests a more relaxed and hands-off approach compared to directly using 'optional.'
You're the boss
This phrase acknowledges the other person as the one in control or making the decisions.
Příklad: You can choose which movie we watch, you're the boss.
Poznámka: It implies a level of authority and decision-making power, different from presenting something as 'optional.'
Totally up to you
This phrase conveys that the decision rests entirely with the other person.
Příklad: We can dine in or get takeout, it's totally up to you.
Poznámka: It reinforces the idea that the choice is solely the other person's without using the word 'optional.'
Your call
This phrase means that the decision is entirely in the hands of the other person.
Příklad: You can extend the deadline if you want, it's your call.
Poznámka: It implies that the final decision rests with the other person without specifically stating 'optional.'
It's on you
This phrase means that the responsibility for making the decision lies with the other person.
Příklad: Whether we go out tonight is on you, just let me know.
Poznámka: It shifts the accountability for the decision onto the other person without using 'optional.'
Optional - Příklady
The use of a calculator is optional during the exam.
This feature is not mandatory, it's optional.
The fakultatív course is only available for advanced students.
Gramatika Optional
Optional - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: optional
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): optional
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
optional obsahuje 3 slabik: op • tion • al
Fonetický přepis: ˈäp-sh(ə-)nəl
op tion al , ˈäp sh(ə )nəl (Červená slabika je přízvučná)
Optional - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
optional: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.