Slovník
Angličtina - Japonština

Outcome

ˈaʊtˌkəm
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

結果 (けっか), 成り行き (なりゆき), 成果 (せいか), 結末 (けつまつ)

Významy Outcome v japonštině

結果 (けっか)

Příklad:
The outcome of the experiment was surprising.
実験の結果は驚くべきものでした。
We are still waiting for the outcome of the meeting.
会議の結果をまだ待っています。
Použití: FormalKontext: Used in scientific, academic, and professional settings to refer to the results of an action or event.
Poznámka: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

成り行き (なりゆき)

Příklad:
We will see how things go; the outcome will depend on many factors.
どうなるか見てみましょう;結果は多くの要因に依存します。
The outcome of the negotiations is still uncertain.
交渉の成り行きはまだ不確かです。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation to describe the course of events or how situations unfold.
Poznámka: This term conveys a sense of unpredictability in the outcome.

成果 (せいか)

Příklad:
The outcome of the project was successful.
プロジェクトの成果は成功でした。
We hope for a positive outcome from our efforts.
私たちは努力の成果が良いものであることを願っています。
Použití: FormalKontext: Often used in business and academic contexts to refer to the results achieved through efforts or projects.
Poznámka: This term emphasizes the positive results or achievements derived from an activity.

結末 (けつまつ)

Příklad:
The outcome of the story was unexpected.
物語の結末は予想外でした。
They were curious about the outcome of the movie.
彼らは映画の結末に興味を持っていました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in literary or narrative contexts to refer to the ending or conclusion of a story or event.
Poznámka: This term is used more in literary contexts rather than in everyday conversation.

Synonyma Outcome

Outcome

The end result or consequence of an action or event.
Příklad: The outcome of the experiment was successful.
Poznámka:

Effect

A change that is a result or consequence of an action or other cause.
Příklad: The new policy had a positive effect on employee morale.
Poznámka: Effect emphasizes the impact or influence that a particular action or event has on a situation.

Conclusion

The final decision or judgment reached after considering all the facts.
Příklad: The investigation led to the conclusion that the fire was accidental.
Poznámka: Conclusion can refer to the final decision or inference drawn from evidence or reasoning.

Výrazy a časté fráze Outcome

End result

Refers to the final outcome or conclusion of a process or event.
Příklad: The end result of the project was better than we had expected.
Poznámka: Similar to 'outcome', but emphasizes the finality and culmination of the result.

Final outcome

Denotes the ultimate result or consequence of a situation or action.
Příklad: The final outcome of the negotiations was a win-win agreement for both parties.
Poznámka: Suggests the ultimate or conclusive nature of the result.

Result

Refers to the consequence or effect produced by an action, event, or process.
Příklad: The results of the experiment showed a clear pattern.
Poznámka: Broader term that encompasses various types of outcomes.

Consequence

Indicates the result or effect of an action, decision, or condition.
Příklad: The consequences of not studying for the exam were evident in his low grade.
Poznámka: Often implies a negative or unintended result of an action.

Impact

Describes the strong effect or influence that an action or event has on something.
Příklad: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Poznámka: Focuses on the influence or effect of the outcome on a particular entity or situation.

Aftermath

Refers to the consequences or results of a significant event or action, especially when negative.
Příklad: The aftermath of the hurricane left a trail of destruction in its wake.
Poznámka: Often used in the context of a disaster or calamity to describe the aftermath of the event.

Fruit

Denotes the positive or beneficial result of effort or work.
Příklad: The fruit of their labor was finally realized when the business became successful.
Poznámka: Metaphorical term emphasizing the productive or rewarding nature of the outcome.

Upshot

Refers to the final result or conclusion of a series of events or discussions.
Příklad: The upshot of the meeting was a decision to proceed with the new marketing strategy.
Poznámka: Often used in a more informal or conversational context to describe the ultimate result.

Culmination

Denotes the highest point or final stage of a process or series of events.
Příklad: The successful product launch was the culmination of months of hard work by the team.
Poznámka: Emphasizes the peak or climax of the outcome, often after a series of efforts or developments.

Outcome každodenní (slangové) výrazy

Endgame

The final objective or goal one is striving to achieve.
Příklad: Winning the championship is the team's endgame.
Poznámka: While 'outcome' refers to the result, 'endgame' emphasizes the final objective or goal to be achieved.

Payoff

The beneficial or rewarding result obtained after putting in effort or investment.
Příklad: Working hard now will bring a payoff later on.
Poznámka: Unlike 'outcome' which is a more general term, 'payoff' specifically refers to the rewarding result obtained.

Yield

The amount or result produced from a specific action or situation.
Příklad: The project yielded significant profits for the company.
Poznámka: While 'outcome' is broader in meaning, 'yield' focuses on the specific amount or result produced.

Fruitful

Resulting in success or producing a positive outcome.
Příklad: The team's collaboration was fruitful, leading to a successful outcome.
Poznámka: Unlike 'outcome' which is neutral, 'fruitful' specifically emphasizes success or positivity in the result.

Achievement

The successful result obtained through effort or skill.
Příklad: Getting a promotion was a significant achievement for her.
Poznámka: While 'outcome' is more general, 'achievement' emphasizes success resulting from effort or skill.

Breakthrough

A sudden, significant advancement or success in a particular situation.
Příklad: The research team made a breakthrough, leading to a positive outcome.
Poznámka: Unlike 'outcome' which is the overall result, 'breakthrough' emphasizes a sudden, significant advancement or success.

Outcome - Příklady

The outcome of the experiment was unexpected.
We can't predict the outcome of the election.

Gramatika Outcome

Outcome - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: outcome
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): outcomes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): outcome
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Outcome obsahuje 2 slabik: out • come
Fonetický přepis: ˈau̇t-ˌkəm
out come , ˈau̇t ˌkəm (Červená slabika je přízvučná)

Outcome - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Outcome: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.