Slovník
Angličtina - Japonština

Permit

pərˈmɪt
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

許可する (きょかする), 許す (ゆるす), 認可する (にんかする), 許可証 (きょかしょう)

Významy Permit v japonštině

許可する (きょかする)

Příklad:
The teacher permitted the students to leave early.
先生は生徒たちに早く帰ることを許可しました。
You need a permit to park here.
ここに駐車するには許可証が必要です。
Použití: formalKontext: Legal or official situations where permission is granted.
Poznámka: This is the most common meaning of 'permit' in both legal and everyday contexts.

許す (ゆるす)

Příklad:
She permitted her friend to borrow her car.
彼女は友達に車を借りることを許しました。
He didn't permit himself to be late.
彼は遅れることを許しませんでした。
Použití: informalKontext: Everyday conversations where someone allows another person to do something.
Poznámka: This meaning often conveys a more personal or emotional aspect of granting permission.

認可する (にんかする)

Příklad:
The city council permitted the new building project.
市議会は新しい建設プロジェクトを認可しました。
They need to permit the changes before implementation.
実施する前に変更を認可する必要があります。
Použití: formalKontext: Used in bureaucratic or administrative contexts where approval is needed.
Poznámka: This term is often used in the context of formal approvals, such as construction or policy changes.

許可証 (きょかしょう)

Příklad:
I applied for a permit to start a business.
ビジネスを始めるための許可証を申請しました。
The permit is valid for one year.
その許可証は1年間有効です。
Použití: formalKontext: Refers specifically to the document or license granting permission.
Poznámka: When discussing the document itself, this term is used.

Synonyma Permit

allow

To give permission or consent for something to happen.
Příklad: The teacher will allow students to work in groups for this project.
Poznámka: Similar to 'permit' but may imply more of a sense of approval or authorization.

authorize

To give official permission for something to be done.
Příklad: Only the manager can authorize overtime for employees.
Poznámka: Similar to 'permit' but often used in formal or official contexts.

sanction

To give official permission or approval for something.
Příklad: The committee decided to sanction the use of the new software.
Poznámka: Similar to 'permit' but may carry a stronger sense of approval or endorsement.

approve

To officially agree to or accept something.
Příklad: The board of directors will approve the budget for the upcoming fiscal year.
Poznámka: Similar to 'permit' but often used in contexts where a decision or action needs official consent.

Výrazy a časté fráze Permit

Give someone the green light

To give someone the permission or approval to do something.
Příklad: After reviewing the proposal, the manager gave us the green light to proceed with the project.
Poznámka: This phrase implies a more enthusiastic approval compared to just granting a permit.

Bend the rules

To allow exceptions to established rules or regulations.
Příklad: The teacher decided to bend the rules and let the students submit their assignments a day late.
Poznámka: This phrase suggests a deviation from the usual strict adherence to rules.

By all means

An expression used to give enthusiastic permission or encouragement for someone to do something.
Příklad: If you need to leave early, by all means, go ahead.
Poznámka: This phrase is more informal and encouraging compared to a formal permit.

Rubber stamp

To give automatic approval without careful consideration.
Příklad: The committee just rubber-stamped the proposal without thoroughly reviewing it.
Poznámka: This phrase implies a superficial or thoughtless approval process.

Have the go-ahead

To have the official permission or approval to proceed with something.
Příklad: We can start the construction as soon as we have the go-ahead from the city council.
Poznámka: This phrase emphasizes the readiness or clearance to begin an activity.

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to see something, especially a wrongdoing.
Příklad: The manager decided to turn a blind eye to the minor rule violation because it was the employee's first offense.
Poznámka: This phrase implies ignoring or overlooking a situation rather than authorizing it.

Laissez-faire

A policy or attitude of letting things take their own course without interference.
Příklad: The manager adopts a laissez-faire approach, allowing employees to manage their tasks independently.
Poznámka: This phrase denotes a hands-off approach rather than actively permitting or controlling.

Permit každodenní (slangové) výrazy

Okay

Okay is a casual and commonly used way of granting permission.
Příklad: Sure, you can go ahead and play in the garden, okay?
Poznámka: Okay is more informal and conversational compared to using the word 'permit'.

Cool

Cool is slang for indicating permission or agreement in a laid-back manner.
Příklad: It's cool if you borrow my pen for the exam.
Poznámka: Cool is informal and implies a sense of approval, rather than a formal permit.

Sure thing

Sure thing is a casual way of expressing agreement or granting permission.
Příklad: You want to join us for dinner tonight? Sure thing!
Poznámka: Sure thing is friendly and affirming, conveying a positive response as opposed to a strict permit.

Go for it

'Go for it' is an enthusiastic way of giving someone permission or encouragement.
Příklad: You want to try painting? Go for it!
Poznámka: This phrase is more proactive and encouraging compared to a standard permission.

Knock yourself out

This slang phrase means to go ahead or help oneself without restriction.
Příklad: If you want some ice cream, go ahead and knock yourself out.
Poznámka: The phrase implies not holding back and indulging freely, compared to a formal permit.

Give it a shot

To give something a shot means to try or attempt, suggesting giving permission to try something.
Příklad: Maybe you should give it a shot and ask your boss if you can leave early.
Poznámka: This slang is more suggestive of trying something out rather than a direct granting of a permit.

Can I get a pass?

To ask for a pass means to seek permission for exemption or leniency regarding a particular task.
Příklad: Can I get a pass on submitting the assignment today?
Poznámka: Getting a pass is more informal and implies a request for special consideration beyond a simple permit.

Permit - Příklady

I need a permit to park here.
The city council granted a permit for the new building.
The teacher permitted the students to leave early.

Gramatika Permit

Permit - Sloveso (Verb) / Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: permit
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): permits
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): permit
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): permitted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): permitting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): permits
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): permit
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): permit
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
permit obsahuje 2 slabik: per • mit
Fonetický přepis: pər-ˈmit
per mit , pər ˈmit (Červená slabika je přízvučná)

Permit - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
permit: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.