Slovník
Angličtina - Japonština

Remaining

rəˈmeɪnɪŋ
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

残り (のこり), 残存する (ざんぞんする), 残った (のこった)

Významy Remaining v japonštině

残り (のこり)

Příklad:
There are five cookies remaining.
クッキーが5つ残っています。
We have three days remaining until the deadline.
締切まで残り3日です。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate something that is left over or still available.
Poznámka: 常に数量や時間に関して使われ、特に消費や期限に関連する場合に使われる。

残存する (ざんぞんする)

Příklad:
The remaining issues must be addressed.
残存する問題に対処しなければなりません。
Only a few remaining species are endangered.
残存する種の中で、わずか数種が絶滅の危機に瀕しています。
Použití: formalKontext: Used in more formal or technical contexts, often referring to things that still exist or are left.
Poznámka: 主に法律や科学的な文脈で使われることが多い。

残った (のこった)

Příklad:
I will eat the remaining food.
残った食べ物を食べます。
Are there any remaining seats?
残った席はありますか?
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation to refer to what is left.
Poznámka: 「残った」はよりカジュアルな言い回しで、日常会話で頻繁に使用される。

Synonyma Remaining

residual

Relating to or indicating a remainder; something left after other parts have been removed.
Příklad: The residual heat from the fire kept the room warm.
Poznámka: Residual emphasizes the idea of what is left over after the main part has been taken away or used.

remaining

Still existing or available after other parts have been used or dealt with.
Příklad: Only a few tasks are remaining on the to-do list.
Poznámka: This is the original word provided, which means what is left after the others have been used or dealt with.

left

Remaining after the rest have been used or dealt with.
Příklad: There are only a few slices of pizza left.
Poznámka: Left is a more informal way of saying remaining or leftover.

Výrazy a časté fráze Remaining

The rest

Refers to what is left or remaining after the other parts have been used or taken.
Příklad: He ate half of the pizza, and I will eat the rest.
Poznámka: The rest specifically refers to the remaining portion of something.

Leftover

Refers to food or other items that remain after the rest has been used.
Příklad: I put the leftover food in the fridge for later.
Poznámka: Leftover is commonly used in the context of food or items that have not been fully consumed.

Remainder

Refers to what is left when a number or quantity is divided by another.
Příklad: After dividing 10 by 3, the remainder is 1.
Poznámka: Remainder is often used in mathematical contexts to denote what is left after division.

Left behind

Refers to something that is forgotten or not taken along with the rest.
Příklad: She accidentally left her keys behind at the restaurant.
Poznámka: Left behind implies something being forgotten or unintentionally not taken.

In reserve

Refers to something kept aside or saved for future use.
Příklad: We have some extra funds in reserve for emergencies.
Poznámka: In reserve implies a deliberate act of keeping something for a specific purpose in the future.

Leftover money

Refers to money that remains after expenses or a specific use.
Příklad: I have some leftover money from my last trip that I can use for this one.
Poznámka: Leftover money specifically denotes the remaining amount of money after deducting expenses or allocations.

The balance

Refers to the remaining amount of money or something that is still owed or due.
Příklad: He paid most of the bill, and I will cover the balance.
Poznámka: The balance usually denotes the remaining amount to be paid or settled.

Remaining každodenní (slangové) výrazy

With still to go

Indicates the portion that remains or is yet to be done in a task or journey.
Příklad: We have half the journey with still to go.
Poznámka: This phrase emphasizes the ongoing nature of the remaining part.

Hang around

Refers to staying in a place or situation for a short time, suggesting the continuation of presence or action.
Příklad: Just hang around a bit, we'll be leaving soon.
Poznámka: The term 'hang around' adds a sense of informal, casual waiting or staying.

In the end

Means finally or ultimately, after all other possibilities or events.
Příklad: In the end, it all turned out well.
Poznámka: This phrase relates to the conclusion or final outcome of a series of events or actions.

To last

Refers to the duration or time remaining for an activity or event.
Příklad: The movie has at least another hour to last.
Poznámka: It focuses on the time aspect of what remains, indicating how much longer something will continue.

In the pipeline

Indicates that something is planned or being developed for the future.
Příklad: We have some exciting projects in the pipeline for next year.
Poznámka: This term implies that the remaining projects are already in progress or being prepared for execution.

To go

Indicates the countdown or the time remaining before an event or deadline.
Příklad: We have three days to go before the deadline.
Poznámka: It emphasizes the time left before reaching a specific point, like an endpoint or completion.

Remaining - Příklady

The remaining cake is for you.
There are only a few remaining tickets.
The visszamaradó work will be finished tomorrow.

Gramatika Remaining

Remaining - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: remain
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): remained
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): remaining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): remains
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): remain
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): remain
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
remaining obsahuje 3 slabik: re • main • ing
Fonetický přepis: ri-ˈmā-niŋ
re main ing , ri ˈmā niŋ (Červená slabika je přízvučná)

Remaining - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
remaining: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.