Slovník
Angličtina - Japonština

Sad

sæd
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

悲しい (kanashii), 悲しむ (kanashimu), 切ない (setsunai), 憂鬱 (yuuutsu), 哀れ (aware)

Významy Sad v japonštině

悲しい (kanashii)

Příklad:
I feel sad about the news.
そのニュースについて悲しい気持ちです。
She was sad after her friend moved away.
彼女は友達が引っ越した後、悲しかった。
Použití: InformalKontext: Common emotional expressions or personal feelings.
Poznámka: Used to express feelings of sorrow or unhappiness. This is the most common translation for 'sad'.

悲しむ (kanashimu)

Příklad:
He mourns the loss of his pet.
彼はペットの死を悲しんでいます。
They are grieving for their lost loved ones.
彼らは亡くなった愛する人を悲しんでいます。
Použití: FormalKontext: Used in contexts of mourning or grieving.
Poznámka: This verb form expresses the act of feeling sad or mourning. It is more formal and often used in serious contexts.

切ない (setsunai)

Příklad:
The movie was so sad, it made me cry.
その映画はとても切なくて、泣いてしまいました。
It's a sad song that touches the heart.
心に響く切ない歌です。
Použití: InformalKontext: Used to describe something that is heart-wrenching or poignant.
Poznámka: This term can convey a deeper sense of sadness that is also beautiful or touching. It's often used in artistic contexts.

憂鬱 (yuuutsu)

Příklad:
He has been feeling sad and depressed lately.
彼は最近、憂鬱な気分が続いています。
The rainy weather makes me feel sad.
雨の天気は私を憂鬱にさせる。
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to melancholy or depression.
Poznámka: More associated with a state of mood rather than a momentary feeling. It can imply a deeper or prolonged sadness.

哀れ (aware)

Příklad:
It's sad to see such a situation.
そのような状況を見るのは哀れです。
The plight of the abandoned animals is truly sad.
捨てられた動物たちの境遇は本当に哀れです。
Použití: FormalKontext: Used to express pity or compassion for someone or something unfortunate.
Poznámka: This term often has a nuance of empathy, suggesting that one feels sadness for another's misfortune.

Synonyma Sad

Unhappy

Unhappy refers to a feeling of not being happy or content.
Příklad: She felt unhappy after receiving the bad news.
Poznámka: Unhappy is more general and can encompass a range of negative emotions beyond just sadness.

Melancholy

Melancholy describes a deep, long-lasting sadness or sorrow.
Příklad: The melancholy music reminded him of his lost love.
Poznámka: Melancholy implies a more profound and prolonged state of sadness compared to the general term 'sad.'

Gloomy

Gloomy suggests a dark, dismal, or depressing atmosphere or feeling.
Příklad: The gloomy weather matched his mood perfectly.
Poznámka: Gloomy often conveys a sense of darkness or foreboding in addition to sadness.

Depressed

Depressed indicates a state of severe despondency and dejection.
Příklad: She has been feeling depressed ever since the breakup.
Poznámka: Depressed is a clinical term that describes a more serious and long-term emotional condition than just feeling sad.

Mournful

Mournful conveys a sense of deep sorrow or grief, often associated with loss.
Příklad: The mournful song brought tears to her eyes.
Poznámka: Mournful specifically relates to feelings of sorrow or grief typically associated with mourning or loss.

Výrazy a časté fráze Sad

Feeling blue

To feel sad or depressed.
Příklad: She's been feeling blue ever since her dog passed away.
Poznámka: This phrase suggests a temporary or mild feeling of sadness rather than deep or prolonged sorrow.

Down in the dumps

To be very sad or depressed.
Příklad: After failing the test, he was really down in the dumps.
Poznámka: It implies a more intense and prolonged state of sadness compared to just feeling sad.

Heartbroken

Overwhelming sadness caused by a deep emotional hurt or loss.
Příklad: She was heartbroken when she found out her best friend had betrayed her.
Poznámka: This term conveys a profound and lasting emotional pain beyond just feeling sad.

In the doldrums

To be in a state of low spirits or depression.
Příklad: The company has been in the doldrums ever since the recession hit.
Poznámka: It suggests a more general feeling of sadness or depression, often related to a stagnant or low period in life.

Feeling under the weather

To feel slightly unwell or sad.
Příklad: She's been feeling under the weather since she heard the bad news.
Poznámka: This phrase often refers to physical illness but can also be used to indicate feeling emotionally down.

In a funk

To be in a state of sadness or depression.
Příklad: Ever since he lost his job, he's been in a funk.
Poznámka: It conveys a sense of being stuck in a negative emotional state, often with a lack of motivation or energy.

Tearjerker

Something, like a movie or story, that evokes strong emotions of sadness or sentimentality.
Příklad: That movie was a real tearjerker; I cried the whole time.
Poznámka: This term describes something that elicits emotions, often tears, rather than a personal feeling of sadness.

Sad každodenní (slangové) výrazy

Bummed out

To feel disappointed, let down, or dejected.
Příklad: I'm really bummed out about not getting the job.
Poznámka:

Gutted

To feel extremely sad or devastated.
Příklad: I was gutted when I found out she was leaving.
Poznámka:

Miserable

Feeling extremely unhappy, wretched, or gloomy.
Příklad: I felt miserable after the news of the accident.
Poznámka: Originally meaning to be in a pitiable state, the slang term emphasizes a strong sense of unhappiness.

Downhearted

Feeling disheartened, discouraged, or despondent.
Příklad: She looked so downhearted when she heard the news.
Poznámka:

Dejected

To feel dispirited, downcast, or crestfallen.
Příklad: His dejected expression told me all I needed to know.
Poznámka:

Sorrowful

Expressing sadness, grief, or regret.
Příklad: The music had a sorrowful melody that touched my heart.
Poznámka: More formal or poetic than 'sad', conveying a deeper emotional tone.

Crestfallen

Feeling utterly disappointed, humiliated, or defeated.
Příklad: She was crestfallen when she realized she had lost her phone.
Poznámka: Implies a sense of humiliation or defeat along with sadness.

Sad - Příklady

I feel so sad today.
The movie was really sad.
She had a sad expression on her face.

Gramatika Sad

Sad - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: sad
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): sadder
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): saddest
Přídavné jméno (Adjective): sad
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sad obsahuje 1 slabik: sad
Fonetický přepis: ˈsad
sad , ˈsad (Červená slabika je přízvučná)

Sad - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sad: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.