Slovník
Angličtina - Japonština
Sad
sæd
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
悲しい (kanashii), 悲しむ (kanashimu), 切ない (setsunai), 憂鬱 (yuuutsu), 哀れ (aware)
Významy Sad v japonštině
悲しい (kanashii)
Příklad:
I feel sad about the news.
そのニュースについて悲しい気持ちです。
She was sad after her friend moved away.
彼女は友達が引っ越した後、悲しかった。
Použití: InformalKontext: Common emotional expressions or personal feelings.
Poznámka: Used to express feelings of sorrow or unhappiness. This is the most common translation for 'sad'.
悲しむ (kanashimu)
Příklad:
He mourns the loss of his pet.
彼はペットの死を悲しんでいます。
They are grieving for their lost loved ones.
彼らは亡くなった愛する人を悲しんでいます。
Použití: FormalKontext: Used in contexts of mourning or grieving.
Poznámka: This verb form expresses the act of feeling sad or mourning. It is more formal and often used in serious contexts.
切ない (setsunai)
Příklad:
The movie was so sad, it made me cry.
その映画はとても切なくて、泣いてしまいました。
It's a sad song that touches the heart.
心に響く切ない歌です。
Použití: InformalKontext: Used to describe something that is heart-wrenching or poignant.
Poznámka: This term can convey a deeper sense of sadness that is also beautiful or touching. It's often used in artistic contexts.
憂鬱 (yuuutsu)
Příklad:
He has been feeling sad and depressed lately.
彼は最近、憂鬱な気分が続いています。
The rainy weather makes me feel sad.
雨の天気は私を憂鬱にさせる。
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to melancholy or depression.
Poznámka: More associated with a state of mood rather than a momentary feeling. It can imply a deeper or prolonged sadness.
哀れ (aware)
Příklad:
It's sad to see such a situation.
そのような状況を見るのは哀れです。
The plight of the abandoned animals is truly sad.
捨てられた動物たちの境遇は本当に哀れです。
Použití: FormalKontext: Used to express pity or compassion for someone or something unfortunate.
Poznámka: This term often has a nuance of empathy, suggesting that one feels sadness for another's misfortune.
Synonyma Sad
Unhappy
Unhappy refers to a feeling of not being happy or content.
Příklad: She felt unhappy after receiving the bad news.
Poznámka: Unhappy is more general and can encompass a range of negative emotions beyond just sadness.
Melancholy
Melancholy describes a deep, long-lasting sadness or sorrow.
Příklad: The melancholy music reminded him of his lost love.
Poznámka: Melancholy implies a more profound and prolonged state of sadness compared to the general term 'sad.'
Gloomy
Gloomy suggests a dark, dismal, or depressing atmosphere or feeling.
Příklad: The gloomy weather matched his mood perfectly.
Poznámka: Gloomy often conveys a sense of darkness or foreboding in addition to sadness.
Depressed
Depressed indicates a state of severe despondency and dejection.
Příklad: She has been feeling depressed ever since the breakup.
Poznámka: Depressed is a clinical term that describes a more serious and long-term emotional condition than just feeling sad.
Mournful
Mournful conveys a sense of deep sorrow or grief, often associated with loss.
Příklad: The mournful song brought tears to her eyes.
Poznámka: Mournful specifically relates to feelings of sorrow or grief typically associated with mourning or loss.
Výrazy a časté fráze Sad
Feeling blue
To feel sad or depressed.
Příklad: She's been feeling blue ever since her dog passed away.
Poznámka: This phrase suggests a temporary or mild feeling of sadness rather than deep or prolonged sorrow.
Down in the dumps
To be very sad or depressed.
Příklad: After failing the test, he was really down in the dumps.
Poznámka: It implies a more intense and prolonged state of sadness compared to just feeling sad.
Heartbroken
Overwhelming sadness caused by a deep emotional hurt or loss.
Příklad: She was heartbroken when she found out her best friend had betrayed her.
Poznámka: This term conveys a profound and lasting emotional pain beyond just feeling sad.
In the doldrums
To be in a state of low spirits or depression.
Příklad: The company has been in the doldrums ever since the recession hit.
Poznámka: It suggests a more general feeling of sadness or depression, often related to a stagnant or low period in life.
Feeling under the weather
To feel slightly unwell or sad.
Příklad: She's been feeling under the weather since she heard the bad news.
Poznámka: This phrase often refers to physical illness but can also be used to indicate feeling emotionally down.
In a funk
To be in a state of sadness or depression.
Příklad: Ever since he lost his job, he's been in a funk.
Poznámka: It conveys a sense of being stuck in a negative emotional state, often with a lack of motivation or energy.
Tearjerker
Something, like a movie or story, that evokes strong emotions of sadness or sentimentality.
Příklad: That movie was a real tearjerker; I cried the whole time.
Poznámka: This term describes something that elicits emotions, often tears, rather than a personal feeling of sadness.
Sad každodenní (slangové) výrazy
Bummed out
To feel disappointed, let down, or dejected.
Příklad: I'm really bummed out about not getting the job.
Poznámka:
Gutted
To feel extremely sad or devastated.
Příklad: I was gutted when I found out she was leaving.
Poznámka:
Miserable
Feeling extremely unhappy, wretched, or gloomy.
Příklad: I felt miserable after the news of the accident.
Poznámka: Originally meaning to be in a pitiable state, the slang term emphasizes a strong sense of unhappiness.
Downhearted
Feeling disheartened, discouraged, or despondent.
Příklad: She looked so downhearted when she heard the news.
Poznámka:
Dejected
To feel dispirited, downcast, or crestfallen.
Příklad: His dejected expression told me all I needed to know.
Poznámka:
Sorrowful
Expressing sadness, grief, or regret.
Příklad: The music had a sorrowful melody that touched my heart.
Poznámka: More formal or poetic than 'sad', conveying a deeper emotional tone.
Crestfallen
Feeling utterly disappointed, humiliated, or defeated.
Příklad: She was crestfallen when she realized she had lost her phone.
Poznámka: Implies a sense of humiliation or defeat along with sadness.
Sad - Příklady
I feel so sad today.
The movie was really sad.
She had a sad expression on her face.
Gramatika Sad
Sad - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: sad
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): sadder
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): saddest
Přídavné jméno (Adjective): sad
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sad obsahuje 1 slabik: sad
Fonetický přepis: ˈsad
sad , ˈsad (Červená slabika je přízvučná)
Sad - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sad: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.