Slovník
Angličtina - Japonština

Sadly

ˈsædli
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

悲しく, 残念ながら, 悲しいことに

Významy Sadly v japonštině

悲しく

Příklad:
Sadly, she couldn't attend the party.
悲しくも、彼女はパーティーに出席できませんでした。
He sadly realized that he had lost the game.
彼は悲しくも、ゲームに負けたことに気づきました。
Použití: InformalKontext: Used to express sorrow or disappointment in various situations.
Poznámka: This is the most common use of 'sadly', indicating emotional distress.

残念ながら

Příklad:
Sadly, the concert was canceled due to rain.
残念ながら、コンサートは雨のために中止されました。
Sadly, we have to postpone our trip.
残念ながら、私たちは旅行を延期しなければなりません。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to convey regret or disappointment, often in more formal or written contexts.
Poznámka: This phrase is used to express regret about an unavoidable situation.

悲しいことに

Příklad:
Sadly, he didn't get the job he wanted.
悲しいことに、彼は望んでいた仕事を得られませんでした。
Sadly, the team lost in the finals.
悲しいことに、チームは決勝戦で負けました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both spoken and written language to express a sense of sorrow regarding events.
Poznámka: This expression emphasizes the sadness of a situation.

Synonyma Sadly

unhappily

In a sorrowful or unfortunate manner.
Příklad: Unhappily, they had to say goodbye to their beloved pet.
Poznámka: Conveys a sense of sorrow or discontent, similar to 'sadly,' but with a focus on the emotional state of unhappiness.

Výrazy a časté fráze Sadly

Unfortunately

This phrase is used to express regret or disappointment about a situation.
Příklad: Unfortunately, I won't be able to make it to the party.
Poznámka: While 'sadly' conveys a sense of sorrow or melancholy, 'unfortunately' emphasizes the negative aspect of a situation.

Regrettably

Similar to 'unfortunately', this phrase is used to express a sense of sorrow or disappointment.
Příklad: Regrettably, I forgot to bring my umbrella and got caught in the rain.
Poznámka: It implies a feeling of personal regret or sorrow over a specific action or event.

Alas

This is a poetic or formal way to express sadness or regret about a situation.
Příklad: Alas, the concert tickets were sold out before I could buy them.
Poznámka: It has a more dramatic or literary tone compared to 'sadly'.

In sorrow

This phrase is used to indicate that an action is done with a heavy heart or deep sadness.
Příklad: In sorrow, we bid farewell to our beloved pet.
Poznámka: It explicitly states the emotion of sorrow being the driving force behind the action.

With a heavy heart

Expresses that an action is done with great sadness or reluctance.
Příklad: With a heavy heart, she said goodbye to her childhood home.
Poznámka: It emphasizes the emotional weight or heaviness of the heart in carrying out the action.

Sadly but truly

Conveys a sense of acknowledging a sad truth or reality despite its unpleasantness.
Příklad: Sadly but truly, we must acknowledge the harsh reality of the situation.
Poznámka: It combines the emotions of sadness and truth in accepting a difficult situation.

It grieves me to say

Expresses deep sadness or sorrow in delivering unwelcome news or information.
Příklad: It grieves me to say that we have to let you go due to budget cuts.
Poznámka: It emphasizes the personal grief or sorrow felt by the speaker in conveying the message.

Sadly každodenní (slangové) výrazy

Bummed out

Feeling disappointed or let down.
Příklad: I was really bummed out when I didn't get the job.
Poznámka: More casual and colloquial than 'sadly'.

Down in the dumps

Feeling very unhappy or depressed.
Příklad: I've been feeling down in the dumps lately.
Poznámka: Expresses a deeper sense of sadness compared to 'sadly'.

Heartbroken

Overwhelming sadness or grief, especially due to a loss.
Příklad: She was heartbroken when her pet passed away.
Poznámka: Conveys a stronger emotional impact than 'sadly'.

Fell off a cliff

Sudden and sharp decrease in mood or emotional state.
Příklad: My mood fell off a cliff after I heard the news.
Poznámka: Emphasizes a sudden change in emotions rather than a lingering sadness.

Hit rock bottom

Reaching the lowest point emotionally or mentally.
Příklad: After the breakup, he felt like he had hit rock bottom.
Poznámka: Implies a state of extreme despair beyond just feeling sad.

Sadly - Příklady

Sadly, I cannot attend the party tonight.
She looked at him sadly, knowing that their relationship was over.
Sadly, the company had to lay off half of its employees due to financial difficulties.

Gramatika Sadly

Sadly - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: sadly
Konjugace
Příslovce (Adverb): sadly
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sadly obsahuje 2 slabik: sad • ly
Fonetický přepis: ˈsad-lē
sad ly , ˈsad (Červená slabika je přízvučná)

Sadly - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sadly: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.