Slovník
Angličtina - Japonština

Saint

seɪnt
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

聖人 (せいじん), 聖者 (せいじゃ), 聖なる人 (せいなるひと), 聖 (せい), 聖者 (せいしゃ)

Významy Saint v japonštině

聖人 (せいじん)

Příklad:
He was canonized as a saint after his death.
彼は死後に聖人として列聖されました。
Many saints are venerated in Christianity.
多くの聖人がキリスト教で崇敬されています。
Použití: formalKontext: Religious contexts, especially in Christianity.
Poznámka: The term refers to individuals recognized for their holiness and virtue, often canonized by the Church.

聖者 (せいじゃ)

Příklad:
Buddha is considered a saint in Buddhism.
仏陀は仏教において聖者と見なされています。
The saint preached compassion and love.
その聖者は慈悲と愛を説きました。
Použití: formalKontext: Religious contexts, can refer to figures in various religions.
Poznámka: This term is more general and can apply to holy figures in different religions, not just Christianity.

聖なる人 (せいなるひと)

Příklad:
She is considered a saint by her community for her charity work.
彼女は地域社会で慈善活動のために聖なる人と見なされています。
He acts like a saint, always helping others.
彼は常に他人を助けているので、聖なる人のように振る舞います。
Použití: informalKontext: Everyday conversations, often in a figurative sense.
Poznámka: This expression is used to describe someone with exceptionally good character or moral integrity.

聖 (せい)

Příklad:
The saint's relics are kept in the church.
その聖の遺物は教会に保管されています。
Many people visit the shrine of the saint.
多くの人がその聖の神社を訪れます。
Použití: formalKontext: Religious contexts, often in reference to relics or shrines.
Poznámka: This term can also refer to 'holy' in a broader sense, not just to individuals.

聖者 (せいしゃ)

Příklad:
The saint's teachings are still relevant today.
その聖者の教えは今日でも重要です。
She follows the path of the saint.
彼女はその聖者の道を歩んでいます。
Použití: formalKontext: Religious discussions, often about teachings or philosophies.
Poznámka: Similar to '聖者', but often used when discussing a saint's impact or doctrine.

Synonyma Saint

holy person

A holy person is someone who is regarded as sacred or spiritually pure.
Příklad: Mother Teresa was known as a holy person for her selfless work with the poor.
Poznámka: This synonym emphasizes the spiritual aspect of being saintly.

martyr

A martyr is someone who is killed because of their beliefs or principles.
Příklad: Saint Sebastian is a well-known martyr who died for his Christian faith.
Poznámka: While all saints are revered, not all saints are martyrs who died for their faith.

blessed

Blessed refers to someone who is highly favored or sanctified, often in religious contexts.
Příklad: The Blessed Virgin Mary is a revered figure in Christianity.
Poznámka: Blessed can refer to a wider range of individuals who are highly regarded, not just those officially recognized as saints.

Výrazy a časté fráze Saint

Patron saint

A patron saint is a saint who is regarded as a special guardian or protector of a particular place, activity, or group of people.
Příklad: St. Christopher is the patron saint of travelers.
Poznámka: The term 'patron saint' refers to a specific saint designated for a particular purpose, unlike the general term 'saint' which refers to a person recognized for their holiness.

All saints' day

All Saints' Day is a Christian feast day that honors all saints, known and unknown.
Příklad: All Saints' Day is a Christian festival celebrated on November 1st.
Poznámka: While 'saint' refers to an individual recognized for their holiness, 'All Saints' Day' is a celebration of all saints collectively.

To be a saint

To be a saint is an idiom used to describe someone who is extremely kind, patient, or selfless.
Příklad: She has helped so many people, she's practically a saint.
Poznámka: In this context, 'to be a saint' is a figurative expression and does not imply actual canonization as a saint in the Christian sense.

In the eyes of the saints

This phrase implies differing perspectives or judgments of a person's character or actions.
Příklad: He was a sinner in the eyes of the saints, but a saint in the eyes of the sinners.
Poznámka: The phrase 'in the eyes of the saints' emphasizes the perspective or judgment of holy or virtuous individuals.

Saint každodenní (slangové) výrazy

Saintly

Describing someone as 'saintly' means they exhibit qualities of being exceptionally virtuous, kind, or patient.
Příklad: She has a saintly patience when dealing with difficult customers.
Poznámka: The term 'saintly' emphasizes the qualities associated with a saint, but is used more broadly to describe admirable behavior in everyday life.

Saintly figure

Refers to a person who is highly respected and admired for their good deeds and moral character, akin to a saint.
Příklad: He was seen as a saintly figure in the community due to his selfless acts of charity.
Poznámka: While similar to 'saintly', 'saintly figure' specifically highlights the individual's status as a revered and exemplary person.

Saintly aura

Describing the presence or atmosphere of being saint-like in terms of benevolence and goodness.
Příklad: The elderly lady exuded a saintly aura of kindness and compassion.
Poznámka: Focuses on the perceived spiritual or moral presence of someone, suggesting a sense of reverence and goodness around them.

Saint's patience

Refers to an extraordinary level of patience that is typically associated with saints or divine figures.
Příklad: She demonstrated a saint's patience in explaining the concept to her classmates for the third time.
Poznámka: Highlights an extreme level of patience, likening it to the legendary patience ascribed to saints in religious teachings.

Saint-like forgiveness

Refers to an exceptionally magnanimous and forgiving attitude similar to that of a saint.
Příklad: Even after all the hurtful things he said, she showed a saint-like forgiveness towards him.
Poznámka: Emphasizes an almost divine level of forgiveness and compassion, surpassing typical human responses to wrongdoing.

Saint - Příklady

Saint Peter was one of the twelve apostles of Jesus Christ.
She was considered a saint for her selfless acts of charity.
The town's patron saint is celebrated with a big festival every year.

Gramatika Saint

Saint - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: saint
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): saints
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): saint
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
saint obsahuje 1 slabik: saint
Fonetický přepis: ˈsānt
saint , ˈsānt (Červená slabika je přízvučná)

Saint - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
saint: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.