Slovník
Angličtina - Japonština

Scheme

skim
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

計画 (けいかく), 策略 (さくりゃく), 配列 (はいれつ), 陰謀 (いんぼう)

Významy Scheme v japonštině

計画 (けいかく)

Příklad:
The government has launched a new scheme to improve public transportation.
政府は公共交通を改善するための新しい計画を発表しました。
She has a scheme to save money for her vacation.
彼女は休暇のためにお金を節約する計画を立てています。
Použití: formalKontext: Used in contexts related to planning, projects, or strategies.
Poznámka: This meaning emphasizes organized planning or a detailed proposal for achieving a goal.

策略 (さくりゃく)

Příklad:
His scheme to win the game was clever but risky.
彼のゲームに勝つための策略は賢いがリスクが高かった。
They devised a scheme to outsmart their competitors.
彼らは競争相手を出し抜くための策略を考案しました。
Použití: informalKontext: Often used in competitive situations or discussions of tactics.
Poznámka: This meaning implies cunning or deceptive planning to achieve an advantage.

配列 (はいれつ)

Příklad:
The color scheme of the room is very calming.
部屋の配列はとても落ち着いた色合いです。
She chose a beautiful color scheme for her artwork.
彼女は自分のアート作品のために美しい配列を選びました。
Použití: formalKontext: Used in contexts related to design, aesthetics, or arrangement.
Poznámka: This meaning is often used in artistic or creative contexts, referring to the arrangement of colors or elements.

陰謀 (いんぼう)

Příklad:
The story revolves around a scheme to overthrow the government.
その物語は政府を倒すための陰謀を中心に展開します。
He was accused of being involved in a scheme to defraud investors.
彼は投資家を騙す陰謀に関与していると非難されました。
Použití: informalKontext: Used in discussions of plots, conspiracies, or illegal activities.
Poznámka: This meaning carries a negative connotation, suggesting secretive or illicit planning.

Synonyma Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Příklad: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Poznámka: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Příklad: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Poznámka: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Příklad: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Poznámka: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Výrazy a časté fráze Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Příklad: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Poznámka: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Příklad: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Poznámka: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Příklad: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Poznámka: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Příklad: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Poznámka: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Scheme každodenní (slangové) výrazy

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Příklad: She's the mastermind behind the whole scheme.
Poznámka: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Příklad: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Poznámka: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Příklad: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Poznámka: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Příklad: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Poznámka: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Příklad: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Poznámka: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Příklad: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Poznámka: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Příklad: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Poznámka: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Příklady

The company has a new marketing scheme.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
The government implemented a new tax scheme.

Gramatika Scheme

Scheme - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: scheme
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): schemes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): scheme
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): schemed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): scheming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): schemes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): scheme
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
scheme obsahuje 1 slabik: scheme
Fonetický přepis: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Červená slabika je přízvučná)

Scheme - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
scheme: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.