Slovník
Angličtina - Japonština
Self
sɛlf
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
自己 (じこ), 自分 (じぶん), セルフ (せるふ), 自己自身 (じこじしん), 自己中心的 (じこちゅうしんてき)
Významy Self v japonštině
自己 (じこ)
Příklad:
I need to focus on my self-improvement.
自己改善に集中する必要があります。
He has a strong sense of self.
彼は自己意識が強いです。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in discussions about personal identity, self-awareness, and personal development.
Poznámka: This term emphasizes one's individual identity and characteristics.
自分 (じぶん)
Příklad:
I believe in myself.
自分を信じています。
Take care of yourself.
自分を大切にしてください。
Použití: InformalKontext: Commonly used in everyday conversations about self-care, self-reflection, and personal beliefs.
Poznámka: This term can refer to oneself in a more casual context and is often used in daily interactions.
セルフ (せるふ)
Příklad:
I prefer to do my own self-check.
自分でセルフチェックをすることを好みます。
She opened a self-service store.
彼女はセルフサービスの店を開きました。
Použití: Informal, often in business contextsKontext: Used in contexts involving self-service, self-help, or self-initiated actions.
Poznámka: This is a loanword from English and is often used in business or service-related contexts.
自己自身 (じこじしん)
Příklad:
To understand oneself is essential.
自己自身を理解することは重要です。
She is learning about her true self.
彼女は真の自己自身について学んでいます。
Použití: FormalKontext: Used in philosophical discussions or psychological contexts.
Poznámka: This term emphasizes a deeper understanding of one's true essence or nature.
自己中心的 (じこちゅうしんてき)
Příklad:
His self-centered behavior annoys everyone.
彼の自己中心的な行動は皆をイライラさせます。
Being self-centered can harm relationships.
自己中心的でいることは人間関係に害を及ぼすことがあります。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe someone who is self-centered or egotistical.
Poznámka: This term has a negative connotation and is often used in discussions about personality traits.
Synonyma Self
oneself
Refers to a person's own self or being.
Příklad: One must take care of oneself.
Poznámka: Formal and less commonly used than 'self'.
myself
Refers to the speaker's own self or being.
Příklad: I need to remind myself to call my parents.
Poznámka: Specifically refers to the speaker and is used in first-person context.
yourself
Refers to the listener's own self or being.
Příklad: Make sure to take care of yourself during stressful times.
Poznámka: Specifically refers to the listener and is used in second-person context.
himself
Refers to a male person's own self or being.
Příklad: He prides himself on his work ethic.
Poznámka: Specifically refers to a male individual.
herself
Refers to a female person's own self or being.
Příklad: She is taking care of herself after the surgery.
Poznámka: Specifically refers to a female individual.
itself
Refers to a thing or animal's own self or being.
Příklad: The cat cleaned itself after playing in the mud.
Poznámka: Used for inanimate objects or animals.
themselves
Refers to a group of people's own selves or beings.
Příklad: They enjoyed themselves at the party.
Poznámka: Used for plural or gender-neutral reference.
Výrazy a časté fráze Self
self-conscious
Feeling excessively aware of oneself, especially in social situations, leading to a lack of confidence.
Příklad: She felt self-conscious about her appearance at the party.
Poznámka: The original word 'self' refers to one's own being or identity, while 'self-conscious' specifically relates to being overly conscious or insecure about oneself.
self-esteem
One's overall subjective evaluation of their own worth or value as a person.
Příklad: Working on improving her self-esteem helped her feel more confident.
Poznámka: While 'self' refers to the individual, 'self-esteem' is about the personal value or worth that one attributes to themselves.
self-reliant
Able to depend on oneself or one's abilities without needing external assistance.
Příklad: Growing up, she learned to be self-reliant and independent.
Poznámka: Unlike 'self,' which denotes the individual, 'self-reliant' emphasizes the ability to rely on oneself without external support.
self-control
The ability to regulate and manage one's own emotions, behavior, and desires.
Příklad: Practicing self-control is essential for maintaining a healthy lifestyle.
Poznámka: While 'self' refers to the individual, 'self-control' focuses on the capacity to control or restrain one's impulses or actions.
self-assessment
An evaluation or judgment of one's own abilities, performance, or qualities.
Příklad: Before the exam, students were asked to do a self-assessment of their understanding of the material.
Poznámka: Unlike 'self' which refers to the individual, 'self-assessment' involves the process of objectively assessing one's own skills or knowledge.
self-help
Resources or practices designed for personal improvement or overcoming difficulties, typically without professional assistance.
Příklad: She turned to self-help books to work on personal growth and development.
Poznámka: While 'self' pertains to the individual, 'self-help' refers to the activities or materials aimed at self-improvement without external intervention.
self-explanatory
Easily understandable or clear without needing further explanation.
Příklad: The instructions were clear and self-explanatory, making it easy to assemble the furniture.
Poznámka: In this phrase, 'self' indicates that the explanation or understanding is inherent within the thing itself, making it evident without additional clarification.
self-indulgent
Excessively focused on satisfying one's own desires, often to the detriment of others.
Příklad: She allowed herself a self-indulgent treat after a long day at work.
Poznámka: While 'self' refers to the individual, 'self-indulgent' conveys a negative connotation of excessive self-gratification or selfishness.
self-deprecating
Modest or critical about oneself, often in a humorous way.
Příklad: His self-deprecating humor always lightened the mood in the office.
Poznámka: Unlike 'self' which refers to the individual, 'self-deprecating' involves making fun of oneself or downplaying one's own abilities or qualities.
Self každodenní (slangové) výrazy
selfie
A photograph that one has taken of oneself, typically with a smartphone or webcam, and shared on social media.
Příklad: I'm going to take a quick selfie before we leave.
Poznámka: Derived from 'self' to indicate that the photo is of oneself.
selfie-worthy
Describes something that is considered deserving of being photographed in a selfie.
Příklad: That view is definitely selfie-worthy!
Poznámka: Derived from 'selfie' to indicate that the subject of the photo is ideal for a selfie.
selfie stick
A handheld extendable rod on which a smartphone or camera can be mounted for taking selfies from a distance.
Příklad: She used a selfie stick to get a better angle for the photo.
Poznámka: Derived from 'selfie' to indicate a tool specifically designed for taking selfies.
selfie mode
The camera setting on a device that allows for taking pictures of oneself, usually using the front-facing camera.
Příklad: Make sure you switch to selfie mode to take the picture.
Poznámka: Derived from 'selfie' to indicate the specific camera setting for self-photography.
self-care
Activities and practices that one engages in to take care of their mental, emotional, and physical well-being.
Příklad: I'm taking some time for self-care this weekend.
Poznámka: Derived from 'self' to emphasize the focus on caring for oneself.
selfie queen
Someone who frequently takes and posts selfies, often seen as an expert or enthusiast in this area.
Příklad: She's the selfie queen of our group, always posting pictures.
Poznámka: Derived from 'selfie' to indicate someone who takes many selfies.
selfie generation
A term used to describe younger generations who are particularly fond of taking selfies as part of their daily lives.
Příklad: The selfie generation is known for its love of self-photography.
Poznámka: Derived from 'selfie' to highlight a specific generation's association with selfie culture.
Self - Příklady
I need to take care of myself.
She is very self-confident.
He always puts himself first.
Gramatika Self
Self - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: self
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): selves, self
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): self
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): selfed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): selfing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): selfs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): self
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): self
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
self obsahuje 1 slabik: self
Fonetický přepis: ˈself
self , ˈself (Červená slabika je přízvučná)
Self - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
self: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.