Slovník
Angličtina - Japonština

Traditional

trəˈdɪʃ(ə)n(ə)l
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

伝統的な (でんとうてきな), 古典的な (こてんてきな), 従来の (じゅうらいの), 慣習的な (かんしゅうてきな)

Významy Traditional v japonštině

伝統的な (でんとうてきな)

Příklad:
The traditional ceremony was beautiful.
その伝統的な儀式は美しかった。
She wore a traditional kimono for the festival.
彼女は祭りのために伝統的な着物を着ていた。
Použití: formalKontext: Cultural events, ceremonies, festivals
Poznámka: This meaning is often used to describe customs, practices, and attire that have historical significance.

古典的な (こてんてきな)

Příklad:
He prefers traditional music over modern genres.
彼は現代のジャンルよりも古典的な音楽を好む。
Traditional art forms are still appreciated today.
伝統的な芸術形式は今でも評価されている。
Použití: formal/informalKontext: Art, music, literature
Poznámka: This meaning emphasizes the classical aspect of traditions, often used in discussions about art and music.

従来の (じゅうらいの)

Příklad:
The traditional methods of farming are still in use.
従来の農法は今でも使われている。
They follow traditional practices in their business.
彼らはビジネスで従来の方法を遵守している。
Použití: formal/informalKontext: Business, methodology, practices
Poznámka: This meaning refers to established methods or practices that are commonly accepted or used.

慣習的な (かんしゅうてきな)

Příklad:
It's traditional for families to gather during the holidays.
祝日の間に家族が集まるのは慣習的なことだ。
Traditional roles in society are changing.
社会における慣習的な役割は変わりつつある。
Použití: formal/informalKontext: Social norms, customs
Poznámka: This term is often used to describe social customs and roles that are generally accepted in a society.

Synonyma Traditional

Conventional

Conventional refers to what is generally accepted or practiced by a majority of people in a particular society or culture.
Příklad: The conventional way of celebrating New Year's Eve is with fireworks.
Poznámka: Conventional can imply a sense of conformity to established customs or norms.

Customary

Customary describes something that is usual or traditional within a particular group or society.
Příklad: It is customary to shake hands when meeting someone for the first time.
Poznámka: Customary emphasizes the idea of a practice or behavior that is based on long-standing traditions.

Classic

Classic refers to something of high quality or lasting significance that has stood the test of time.
Příklad: The classic design of the building reflects the architectural style of the 18th century.
Poznámka: Classic can imply a sense of timeless elegance or excellence.

Time-honored

Time-honored describes a tradition or practice that has been respected and followed for a long time.
Příklad: The time-honored tradition of exchanging gifts during the holiday season brings joy to many families.
Poznámka: Time-honored emphasizes the idea of reverence and respect for longstanding customs.

Výrazy a časté fráze Traditional

Stick to tradition

To adhere to traditional customs, practices, or beliefs instead of following modern or new trends.
Příklad: Despite the modern trends, she prefers to stick to tradition and cook meals from scratch.
Poznámka: The original word 'traditional' simply refers to something that is based on customs or practices handed down from generation to generation, while 'stick to tradition' emphasizes the act of maintaining these customs despite external influences.

Old-fashioned

Outdated or not in line with current trends; characteristic of a past era.
Příklad: His taste in music is quite old-fashioned; he prefers classical compositions over modern pop songs.
Poznámka: While 'traditional' generally has a neutral or positive connotation, 'old-fashioned' can sometimes carry a slightly negative implication of being behind the times or outdated.

In the traditional sense

Referring to something that conforms to the established or customary way of doing things.
Příklad: Although it may not seem like it, this dish is a burger in the traditional sense, made with a beef patty and classic toppings.
Poznámka: This phrase specifies that something adheres closely to the original or typical way of being or doing, emphasizing the conformity to traditional norms.

Traditional values

Core beliefs or principles that are passed down through generations and are seen as important and worth preserving.
Příklad: The school aims to instill traditional values such as respect, honesty, and hard work in its students.
Poznámka: While 'traditional' alone may refer to practices or customs, 'traditional values' specifically highlights the moral or ethical principles that are considered fundamental in a particular culture or society.

Traditional attire

Clothing, garments, or accessories that are characteristic of a specific culture, region, or historical period.
Příklad: During the festival, the participants wore traditional attire representing various regions of the country.
Poznámka: This phrase narrows the focus to clothing and accessories that are culturally specific, highlighting the visual representation of tradition through attire.

Traditional cuisine

The food and cooking practices that are characteristic of a particular region or culture and are passed down through generations.
Příklad: When visiting Italy, make sure to try the traditional cuisine, such as pasta dishes and authentic pizzas.
Poznámka: Similar to 'traditional attire,' 'traditional cuisine' specifies that the focus is on food and culinary practices that are emblematic of a specific culture or region.

Traditional music

Music that is rooted in the cultural heritage of a particular group or region and has been passed down through generations.
Příklad: The festival featured a mix of contemporary and traditional music, with local musicians showcasing their traditional instruments.
Poznámka: While 'traditional' can refer to various aspects of culture, 'traditional music' specifically highlights the musical expressions that are deeply rooted in a specific cultural context and history.

Traditional ceremony

A formal ritual or observance that is part of the cultural or religious heritage of a specific group and is carried out according to established customs.
Příklad: The tribe performed a traditional ceremony to honor their ancestors and seek blessings for a bountiful harvest.
Poznámka: This phrase emphasizes the formal and ritualistic aspect of a ceremony that is deeply embedded in the traditions and customs of a particular group or community.

Traditional art

Artistic creations that reflect the cultural heritage, techniques, and styles of a specific group or time period.
Příklad: The museum houses a collection of traditional art, including paintings, sculptures, and artifacts from various historical periods.
Poznámka: While 'traditional' can encompass various forms of art, 'traditional art' specifically denotes artistic works that are representative of a particular cultural tradition or historical period.

Traditional každodenní (slangové) výrazy

Trad

Trad is a shortened form of traditional and is commonly used in informal contexts to refer to something that is typical or conventional.
Příklad: Let's go for a more trad approach this time.
Poznámka: The use of 'trad' is more casual and colloquial compared to 'traditional'.

Traddy

Traddy is a slang term derived from traditional, often used to describe something that is characteristic of tradition or established customs.
Příklad: She's known for her traddy style of cooking.
Poznámka: Traddy is more informal and can convey a sense of familiarity or authenticity.

Tradish

Tradish is a colloquial term derived from traditional, used to denote something that follows customary or conventional practices.
Příklad: Their wedding was quite tradish with the white dress and classic vows.
Poznámka: Tradish is a more playful and informal term compared to traditional.

Traditionals

Traditionals is a slang term used to refer to things that are in line with long-established customs or practices.
Příklad: I prefer the traditionals when it comes to holiday decorations.
Poznámka: The plural form and slangy feel of 'traditionals' make it less formal than 'traditional'.

Tradsville

Tradsville is a playful slang term coined to describe a situation or place that is deeply rooted in tradition and resistant to change.
Příklad: Their family gatherings are always in Tradsville; nothing ever changes.
Poznámka: The use of 'Tradsville' adds a whimsical touch and emphasis on the steadfast adherence to traditions.

Trad-a-holic

Trad-a-holic is a humorous slang term combining traditional and -aholic (a suffix indicating addiction or obsession) to describe someone who is excessively fond of or devoted to traditions.
Příklad: She's a real trad-a-holic when it comes to Christmas celebrations.
Poznámka: Trad-a-holic adds a light-hearted and exaggerated tone to the concept of being traditional.

Trad-purist

Trad-purist is a blend of traditional and purist, used to describe someone who is strict or uncompromising in maintaining traditional practices or beliefs.
Příklad: He's a bit of a trad-purist; he insists on doing things the old-fashioned way.
Poznámka: Trad-purist implies a strong attachment to tradition and a conservative approach towards change.

Traditional - Příklady

The restaurant serves traditional dishes.
The wedding ceremony followed traditional customs.
The museum has a collection of classical art.

Gramatika Traditional

Traditional - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: traditional
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): traditional
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Traditional obsahuje 4 slabik: tra • di • tion • al
Fonetický přepis: trə-ˈdish-nəl
tra di tion al , trə ˈdish nəl (Červená slabika je přízvučná)

Traditional - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Traditional: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.