Slovník
Angličtina - Japonština

Unfortunately

ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)

Významy Unfortunately v japonštině

残念ながら (ざんねんながら)

Příklad:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
Použití: formal/informalKontext: Used to express regret or disappointment about a situation.
Poznámka: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.

不運にも (ふうんにも)

Příklad:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
Použití: formalKontext: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
Poznámka: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.

残念なことに (ざんねんなことに)

Příklad:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
Použití: formal/informalKontext: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
Poznámka: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'

Synonyma Unfortunately

sadly

Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
Příklad: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
Poznámka: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.

lamentably

Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
Příklad: Lamentably, the project did not meet the deadline.
Poznámka: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.

Výrazy a časté fráze Unfortunately

It's a pity

This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
Příklad: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
Poznámka: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'

Regrettably

This is a formal way of expressing regret or disappointment.
Příklad: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
Poznámka: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'

Alas

This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
Příklad: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
Poznámka: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'

Sad to say

This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
Příklad: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
Poznámka: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'

In a sad turn of events

This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
Příklad: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
Poznámka: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'

To one's regret

This phrase indicates personal regret or disappointment.
Příklad: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
Poznámka: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.

It breaks my heart to say

This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
Příklad: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
Poznámka: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'

Unfortunately každodenní (slangové) výrazy

Bummer

Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
Příklad: Bummer! The concert got canceled tonight.
Poznámka: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.

Tough break

Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
Příklad: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
Poznámka: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.

Hard luck

Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
Příklad: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
Poznámka: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.

Tough luck

Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
Příklad: You missed the deadline? Tough luck.
Poznámka: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.

Unfortunately - Příklady

Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.

Gramatika Unfortunately

Unfortunately - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: unfortunately
Konjugace
Příslovce (Adverb): unfortunately
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
unfortunately obsahuje 5 slabik: un • for • tu • nate • ly
Fonetický přepis: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət (Červená slabika je přízvučná)

Unfortunately - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
unfortunately: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.