Slovník
Angličtina - Japonština

Unit

ˈjunət
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

単位 (たんい), ユニット, 部隊 (ぶたい), 単元 (たんげん), 単体 (たんたい)

Významy Unit v japonštině

単位 (たんい)

Příklad:
The course is worth three units.
このコースは単位が3つ分です。
You need to earn a certain number of units to graduate.
卒業するには一定数の単位を取得する必要があります。
Použití: formalKontext: Education, academic settings
Poznámka: The term '単位' is commonly used in educational contexts to refer to credits or units that students earn for completing courses.

ユニット

Příklad:
We need to assemble the unit before use.
使用する前にユニットを組み立てる必要があります。
This appliance consists of several different units.
この器具は複数の異なるユニットで構成されています。
Použití: formal/informalKontext: Technical, manufacturing, and equipment contexts
Poznámka: 'ユニット' is often used to refer to a component or module in machinery, electronics, or other technical fields.

部隊 (ぶたい)

Příklad:
The military unit was deployed overseas.
その部隊は海外に派遣されました。
Each unit in the army has specific responsibilities.
軍の各部隊には特定の責任があります。
Použití: formalKontext: Military contexts
Poznámka: In military terminology, '部隊' refers to a group of soldiers organized for a specific function.

単元 (たんげん)

Příklad:
This unit covers the basics of grammar.
この単元は文法の基礎を扱っています。
We will study a new unit next week.
来週は新しい単元を勉強します。
Použití: formalKontext: Education, curriculum contexts
Poznámka: '単元' is used in educational contexts to refer to a unit of study or a lesson plan in a broader curriculum.

単体 (たんたい)

Příklad:
The unit test was conducted separately from the integration test.
単体テストは統合テストとは別に行われました。
Each component is tested as a unit before assembly.
各コンポーネントは組み立て前に単体でテストされます。
Použití: formalKontext: Software and engineering contexts
Poznámka: '単体' is often used in software development to describe testing parts of a program individually, as opposed to testing integrated parts.

Synonyma Unit

module

A module is a self-contained unit or component of a larger system, often used in educational or organizational contexts.
Příklad: The course is divided into several modules, each focusing on a different aspect of the subject.
Poznámka: A module typically implies a more specialized or focused unit compared to a general 'unit.'

section

A section refers to a distinct part or division of something larger, often used in written or organized materials.
Příklad: Please read the first section of the manual before proceeding to the next unit.
Poznámka: A section may refer to a part that is sequentially ordered or categorized within a larger whole.

component

A component is a part or element that forms a larger whole, often used in technical or mechanical contexts.
Příklad: The car engine consists of various components that work together to power the vehicle.
Poznámka: A component emphasizes the role of the part in contributing to the functioning of a system.

element

An element is a fundamental part or aspect of a whole, often used in scientific or abstract contexts.
Příklad: Each element in the periodic table has unique properties and characteristics.
Poznámka: An element can refer to a fundamental building block or constituent part of a system, emphasizing its essential nature.

Výrazy a časté fráze Unit

In unit

Refers to something being sold or bought as a single entity or item.
Příklad: The items are sold in unit quantities.
Poznámka: Focuses on the singular entity rather than a group or collection.

Unit price

Refers to the price of a single unit of a product or service.
Příklad: What is the unit price of this product?
Poznámka: Specifically addresses the cost of one individual item rather than the total cost.

Unit of measurement

Refers to a specific quantity used as a standard measure.
Příklad: Grams and kilograms are units of measurement for weight.
Poznámka: Describes a fixed amount used for comparison or calculation.

Unit test

Refers to a specific type of testing in software development where individual units or components are tested in isolation.
Příklad: Before deploying the software, we need to run the unit tests.
Poznámka: Focuses on testing small, isolated parts of a system rather than the system as a whole.

Unit of work

Refers to a specific task or assignment within a larger project or goal.
Příklad: Each team member has a unit of work assigned to them for this project.
Poznámka: Specifies a discrete task or assignment within a broader context.

Unit cost

Refers to the cost incurred in producing a single unit of a product.
Příklad: The unit cost of production has increased due to rising raw material prices.
Poznámka: Focuses on the expenses related to manufacturing each individual item.

Unit circle

Refers to a circle with a radius of 1 unit, often used in mathematics for trigonometric functions.
Příklad: In trigonometry, the unit circle is a circle with a radius of 1.
Poznámka: Specifically denotes a circle with a defined radius rather than any arbitrary circle.

Unit každodenní (slangové) výrazy

Unity

Unity refers to the state of being united or joined as a whole, often used to describe harmony or cooperation among a group of people.
Příklad: Let's maintain unity within the team to achieve our goals.
Poznámka: Unlike 'unit', which typically refers to an individual entity or element, 'unity' emphasizes the collective aspect and working together as one.

Unite

To unite means to come or bring together for a common purpose or cause, often suggesting solidarity or cohesion.
Příklad: We must unite against injustice and fight for what is right.
Poznámka: While 'unit' denotes a single item or entity, 'unite' focuses on the action of joining together with others.

Unison

Unison refers to simultaneous action, agreement, or harmony among a group of people.
Příklad: The choir sang in perfect unison, creating a beautiful harmony.
Poznámka: In contrast to 'unit' representing an individual part, 'unison' highlights the synchronized and harmonious collaboration of multiple parts.

Unitard

A unitard is a form-fitting one-piece garment that covers the torso and legs, often worn in dance or gymnastics.
Příklad: She wore a sparkling unitard for her dance performance.
Poznámka: In this context, 'unitard' diverges from the general notion of 'unit' as a single item by referring to a specific type of clothing.

Uniter

A uniter is a person who works to unite or bring people together, often through diplomacy or collaboration.
Příklad: He has proven to be a great uniter in bringing diverse communities together.
Poznámka: Unlike 'unit' indicating an individual entity, 'uniter' points to a person or agent who fosters unity and cohesion among others.

Unitasker

A unitasker is a tool or device designed for a single specific purpose rather than having multiple functions.
Příklad: I prefer multi-functional tools over unitaskers in the kitchen.
Poznámka: While 'unit' typically denotes a single item, 'unitasker' underscores the limited functionality or specialization of a particular tool or product.

Unitive

Unitive refers to actions or attitudes that promote unity, oneness, or harmonious relations.
Příklad: Their unitive approach to problem-solving emphasized cooperation over competition.
Poznámka: In contrast to 'unit' conveying individuality, 'unitive' underscores the focus on unity, togetherness, or integration.

Unit - Příklady

The army unit marched in formation.
We need to have a unit approach to this problem.
The company decided to standardize their procedures to achieve greater unit.

Gramatika Unit

Unit - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: unit
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): units
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): unit
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
unit obsahuje 1 slabik: unit
Fonetický přepis: ˈyü-nət
unit , ˈyü nət (Červená slabika je přízvučná)

Unit - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
unit: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.