Slovník
Angličtina - Korejština
Build
bɪld
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
짓다, 형성하다, 강화하다, 축척하다, 구축하다
Významy Build v korejštině
짓다
Příklad:
They plan to build a new house next year.
그들은 내년에 새 집을 짓기로 계획하고 있다.
The company will build a bridge over the river.
그 회사는 강 위에 다리를 지을 것이다.
Použití: formal/informalKontext: Construction, architecture.
Poznámka: Used to refer to the physical act of constructing something.
형성하다
Příklad:
We need to build a strong team to succeed.
우리는 성공하기 위해 강한 팀을 형성해야 한다.
He wants to build a good relationship with his colleagues.
그는 동료들과 좋은 관계를 형성하고 싶어한다.
Použití: formal/informalKontext: Relationships, teamwork.
Poznámka: Often used in the context of developing relationships or teams.
강화하다
Příklad:
We must build our skills to compete effectively.
효과적으로 경쟁하기 위해 우리는 우리의 기술을 강화해야 한다.
The training program is designed to build confidence in employees.
이 교육 프로그램은 직원들의 자신감을 강화하기 위해 설계되었다.
Použití: formal/informalKontext: Education, personal development.
Poznámka: Used in contexts where personal or professional growth is discussed.
축척하다
Příklad:
He hopes to build his savings for a new car.
그는 새 차를 위해 저축을 축척하고 싶어한다.
It takes time to build a substantial amount of wealth.
상당한 부를 축척하는 데는 시간이 걸린다.
Použití: formal/informalKontext: Finance, personal goals.
Poznámka: Commonly used when referring to accumulating resources or wealth.
구축하다
Příklad:
The government aims to build a better healthcare system.
정부는 더 나은 의료 시스템을 구축하는 것을 목표로 하고 있다.
They are building an infrastructure to support the new technology.
그들은 새로운 기술을 지원하기 위한 인프라를 구축하고 있다.
Použití: formalKontext: Policy, technology, and systems.
Poznámka: Often used in discussions about systems, policies, or technological frameworks.
Synonyma Build
construct
To construct means to build something, typically a structure or object, by putting different parts together in a deliberate way.
Příklad: The workers are constructing a new bridge across the river.
Poznámka: Construct often implies a more deliberate and planned process of putting together various components to create something.
erect
To erect means to build or set up something, especially a structure, in a vertical position.
Příklad: They plan to erect a new office building in the city center.
Poznámka: Erect specifically refers to the action of setting up something vertically, often used for buildings or large structures.
assemble
To assemble means to put together or build something by fitting its parts together.
Příklad: The team will assemble the new furniture in the living room.
Poznámka: Assemble focuses on the act of putting together individual parts or components to create a whole.
create
To create means to bring something into existence by forming or producing it.
Příklad: The artist plans to create a sculpture for the exhibition.
Poznámka: Create has a broader sense of bringing something into existence, which can include building physical structures as well as generating ideas or artistic works.
Výrazy a časté fráze Build
Build up
To gradually increase or strengthen something.
Příklad: Regular exercise helps build up stamina over time.
Poznámka: The addition of 'up' changes the meaning to focus on gradual improvement or growth.
Build on
To use something as a foundation for further progress or development.
Příklad: We can build on this success to achieve even greater things.
Poznámka: The addition of 'on' emphasizes using an existing base for further advancement.
Build bridges
To improve relationships or connections between people or groups.
Příklad: The meeting aimed to build bridges between the two communities.
Poznámka: The phrase metaphorically refers to connecting people rather than physical construction.
Build a case
To gather evidence or arguments to support a particular conclusion or course of action.
Příklad: The lawyer needed to build a strong case before the trial.
Poznámka: The term 'case' refers to a legal argument, shifting the focus to evidence and reasoning.
Build from the ground up
To start something completely new, often after a setback or loss.
Příklad: The company had to build from the ground up after the fire destroyed everything.
Poznámka: This phrase emphasizes starting over entirely, usually from a basic level.
Build castles in the air
To daydream or fantasize about unrealistic or impractical things.
Příklad: She spends her time building castles in the air instead of facing reality.
Poznámka: The idiom conveys a sense of impracticality or lack of grounding in reality.
Build to last
To construct or create something with durability and longevity in mind.
Příklad: They focused on quality to ensure their products would build to last.
Poznámka: The emphasis is on long-term durability rather than just the act of construction.
Build a rapport
To establish a positive relationship or connection with someone.
Příklad: The salesperson tried to build a rapport with the clients before pitching the product.
Poznámka: The term 'rapport' refers to a specific kind of relationship, focusing on mutual understanding and harmony.
Build každodenní (slangové) výrazy
Buildout
Refers to the process of expanding or completing the construction of a particular space or area.
Příklad: The company's buildout of their new headquarters is nearly complete.
Poznámka: Derived from 'build', 'buildout' specifically emphasizes the development or expansion aspect.
Built like a brick house
Describes someone who is very strong, solidly built, or muscular.
Příklad: That guy is built like a brick house; he's so muscular and strong.
Poznámka: This slang phrase uses 'built' as a comparative term to emphasize someone's robust physical stature.
Built-in
Means that something is already included or integrated into another structure, typically referring to fixtures or features.
Příklad: The bookshelf has built-in drawers for extra storage.
Poznámka: While 'built' generally conveys the act of constructing, 'built-in' focuses on something being included or incorporated as part of a larger entity.
Built for speed
Indicates that something is designed or constructed for quick movement, typically referring to vehicles or equipment.
Příklad: This car is built for speed with its aerodynamic design and powerful engine.
Poznámka: By adding 'for speed' to 'built', the emphasis shifts to the specific purpose of fast performance.
Rebuild
Means to construct or recreate something that has been damaged, destroyed, or no longer functional.
Příklad: After the storm, they had to rebuild their entire house from scratch.
Poznámka: 'Rebuild' signifies the act of constructing anew, especially after a previous structure has been lost or damaged.
Well-built
Describes something that is strongly constructed or of high quality.
Příklad: The furniture is well-built and should last for many years.
Poznámka: While 'built' can simply mean the act of constructing, 'well-built' specifically emphasizes the quality and durability of the construction.
Built-in obsolescence
Refers to products intentionally designed to have a limited lifespan or become outdated quickly.
Příklad: Many electronic devices have built-in obsolescence, forcing consumers to upgrade frequently.
Poznámka: 'Built-in obsolescence' extends the meaning of 'built' to imply a deliberate construction feature that renders the product obsolete.
Build - Příklady
I want to build a house in the countryside.
나는 시골에 집을 짓고 싶다.
They are building a new shopping mall in the city center.
그들은 도심에 새로운 쇼핑몰을 짓고 있다.
He is trying to build a successful career in the music industry.
그는 음악 산업에서 성공적인 경력을 쌓으려고 노력하고 있다.
Gramatika Build
Build - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: build
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): builds
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): build
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): built
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): built
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): building
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): builds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): build
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): build
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
build obsahuje 1 slabik: build
Fonetický přepis: ˈbild
build , ˈbild (Červená slabika je přízvučná)
Build - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
build: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.