Slovník
Angličtina - Korejština
Design
dəˈzaɪn
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
디자인 (dijain), 계획 (gyehoeg), 구상 (gusang), 형태 (hyeongtae), 의도 (uido)
Významy Design v korejštině
디자인 (dijain)
Příklad:
The design of the new building is impressive.
새 건물의 디자인이 인상적입니다.
She has a great eye for design.
그녀는 디자인에 대한 뛰어난 안목을 가지고 있습니다.
Použití: formal/informalKontext: Used in conversations about art, architecture, and product development.
Poznámka: Commonly used in both professional and casual settings.
계획 (gyehoeg)
Příklad:
We need to design a new strategy for marketing.
우리는 마케팅을 위한 새로운 계획을 세워야 합니다.
The design of the project was well thought out.
프로젝트의 계획이 잘 세워졌습니다.
Použití: formalKontext: Used in business and project management discussions.
Poznámka: Often refers to conceptual or strategic planning rather than visual design.
구상 (gusang)
Příklad:
He is designing a new product.
그는 새로운 제품을 구상하고 있습니다.
The design of the app was done by a team of experts.
앱의 구상은 전문가 팀에 의해 이루어졌습니다.
Použití: formal/informalKontext: Used in creative fields such as technology and product development.
Poznámka: Focuses more on the process of creating and planning.
형태 (hyeongtae)
Příklad:
The design of the furniture is modern.
가구의 형태는 현대적입니다.
She loves the unique design of that lamp.
그녀는 그 램프의 독특한 형태를 좋아합니다.
Použití: informalKontext: Used when discussing aesthetics and physical attributes.
Poznámka: Can refer to the physical shape or form of an object.
의도 (uido)
Příklad:
The design of the campaign was to raise awareness.
캠페인의 의도는 인식을 높이는 것이었습니다.
His design for the initiative focused on community involvement.
그의 이니셔티브 설계는 지역 사회 참여에 중점을 두었습니다.
Použití: formalKontext: Used in discussions about intentions and goals.
Poznámka: Highlights the purpose behind a creative or strategic effort.
Synonyma Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Příklad: She carefully planned the layout of the new building.
Poznámka: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
Příklad: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Poznámka: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Příklad: The team worked on the initial draft of the website design.
Poznámka: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Příklad: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Poznámka: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Výrazy a časté fráze Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Příklad: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Poznámka: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Příklad: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Poznámka: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Příklad: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Poznámka: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Příklad: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Poznámka: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Příklad: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Poznámka: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Příklad: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Poznámka: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Příklad: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Poznámka: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Příklad: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Poznámka: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Design každodenní (slangové) výrazy
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Příklad: That car has a really slick design.
Poznámka: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Příklad: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Poznámka: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Příklad: You should consult our design guru for advice on this project.
Poznámka: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Příklad: The new office space has a great design vibe.
Poznámka: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Příklad: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Poznámka: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Příklad: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Poznámka: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Příklad: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Poznámka: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Příklady
Designing a website can be a challenging task.
웹사이트 디자인은 도전적인 작업일 수 있습니다.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
애플 제품의 디자인은 항상 매우 깔끔하고 우아합니다.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
디자이너들은 자동차 산업에서 중요한 역할을 합니다.
Gramatika Design
Design - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: design
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): designs, design
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): design
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): designed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): designing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): designs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): design
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): design
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
design obsahuje 2 slabik: de • sign
Fonetický přepis: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Červená slabika je přízvučná)
Design - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
design: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.